Person
Sir Arnold Hall
An English aeronautical engineer and scientist who served as the Director of the Royal Aircraft Establishment during the Comet investigation. Hall’s decision to test a full-scale fuselage in a giant water tank was a landmark in forensic engineering, successfully identifying the structural flaws that had caused the jetliner to disintegrate.
一位英国航空工程师和科学家,在彗星式客机调查期间担任皇家飞机研究院院长。哈尔决定在一个巨型水箱中测试全尺寸的机身,这一举措在法证工程领域具有里程碑意义,成功识别出导致这架喷气式客机解体的结构缺陷。
Un ingeniero aeronáutico y científico inglés que ejerció como director del Royal Aircraft Establishment durante la investigación del Comet. La decisión de Hall de someter una carlinga a escala real a pruebas en un tanque de agua gigante fue un hito en la ingeniería forense, identificando con éxito los defectos estructurales que habían causado la disolución del jet.
مهندس وعالم جوي إنجليزي شغل منصب المدير في مركز الطيران الملكي أثناء التحقيق في حادثة "كوميت". كانت قرار هول إجراء اختبار على هيكل طوله الكامل في خزان مائي ضخم حدثاً مهماً في الهندسة الجنائية، إذ نجح في تحديد العيوب الهيكلية التي أدت إلى تفكك الطائرة النفاثة.
Um engenheiro aeroespacial e cientista inglês que atuou como Diretor do Royal Aircraft Establishment durante a investigação do Comet. A decisão de Hall de testar uma fuselagem em escala real em um tanque de água gigante foi um marco na engenharia forense, identificando com sucesso os defeitos estruturais que haviam causado a desintegração do jato.
एक अंग्रेजी वायु अभियंता और वैज्ञानिक जो कमेट की जांच के दौरान रॉयल एयरक्राफ्ट स्थापना के निदेशक के रूप में कार्य करते थे। हॉल द्वारा एक विशाल जल टैंक में पूर्ण-पैमाने वाले फ्यूजलेज की जांच करने का निर्णय न्यायिक अभियांत्रिकी में एक ऐतिहासिक घटना था, जिसमें सफलतापूर्वक उन संरचनात्मक दोषों की पहचान की गई जिनके कारण जेट लाइनर टूट गया था।
Seorang insinyur dan ilmuwan aeronautika Inggris yang menjabat sebagai Direktur Royal Aircraft Establishment selama investigasi pesawat Comet. Keputusan Hall untuk menguji seluruh badan pesawat dalam tangki air besar merupakan tonggak sejarah dalam rekayasa forensik, yang berhasil mengidentifikasi kelemahan struktural yang menyebabkan pesawat jet terurai.
Un ingénieur aéronautique et scientifique anglais qui a occupé le poste de directeur de l'Établissement royal de l'aviation durant l'enquête sur le Comet. La décision de Hall de tester une carlingue à l'échelle réelle dans un énorme bassin d'eau marqua un tournant dans l'ingénierie judiciaire, permettant d'identifier avec succès les défauts structurels ayant entraîné la désintégration du réacteur.
ロイヤル・エアクラフト・エス테イブル(RAE)の所長を務め、コメット機の調査にも携わったイギリスの航空工学者で科学者。ホールが決定した、巨大な水槽での全尺寸胴体試験は、司法工学における画期的な出来事となり、ジェット機が空中分解した原因となる構造上の欠陥を正確に特定することに成功した。
Английский авиационный инженер и учёный, занимавший пост директора Королевского авиационного завода во время расследования катастрофы Comet. Решение Холла провести испытания полномасштабного фюзеляжа в огромном водяном баке стало важным этапом в судебной инженерии, позволив точно определить конструктивные дефекты, которые привели к разрушению реактивного лайнера.
Ein englischer Luftfahrtingenieur und Wissenschaftler, der während der Comet-Ermittlungen als Direktor des Royal Aircraft Establishments tätig war. Halls Entscheidung, einen maßstabsgetreuen Rumpf in einem riesigen Wasserbehälter zu testen, markierte einen Meilenstein in der forensischen Ingenieurswissenschaft und identifizierte erfolgreich die strukturellen Mängel, die zum Zerfall des Jets geführt hatten.
영국의 항공 공학자이자 과학자로, 코멧 조사 당시 영국 항공기시험소(Royal Aircraft Establishment) 소장으로 재직했다. 홀이 대형 수조에서 전 크기의 항공기 몸체를 시험하도록 결정한 것은 형사공학 분야에서 획기적인 사건이 되었으며, 제트기의 해체 원인인 구조적 결함을 성공적으로 밝혀냈다.