Place
Ramsar, Iran
A coastal town on the Caspian Sea where natural background radiation is among the highest measured anywhere, in places exceeding 200 millisieverts per year — more than ten times the global average. The cause is radium-rich hot springs that have deposited radioactive scale across the surrounding geology for millennia. Long-running epidemiological studies of the resident population have not detected the elevated cancer rates standard dose-response models predict.
里海沿岸的一座小镇,其天然本底辐射水平居全球之最,部分地区年剂量超过200毫希沃特,逾全球平均值的十倍以上。成因是富含镭的温泉数千年来在周边地质中沉积了放射性水垢。针对当地居民开展的长期流行病学研究,并未发现标准剂量-反应模型所预测的癌症发病率升高。
Una ciudad costera a orillas del mar Caspio donde la radiación de fondo natural se encuentra entre las más elevadas registradas en cualquier lugar del mundo; en algunos puntos supera los 200 milisieverts anuales, más de diez veces el promedio mundial. La causa son manantiales termales ricos en radio que han depositado incrustaciones radiactivas en la geología circundante durante milenios. Los estudios epidemiológicos de larga duración realizados sobre la población residente no han detectado las tasas elevadas de cáncer que los modelos estándar de relación dosis-respuesta predicen.
بلدة ساحلية على بحر قزوين تُسجَّل فيها إشعاعات خلفية طبيعية من بين الأعلى قياساً في أي مكان، إذ تتجاوز في بعض المواضع 200 ميلي سيفرت سنوياً، أي أكثر من عشرة أضعاف المتوسط العالمي. ويعود السبب في ذلك إلى ينابيع حارة غنية بالراديوم رسَّبت قشوراً مشعة في الجيولوجيا المحيطة على مدى آلاف السنين. ولم تكشف الدراسات الوبائية طويلة الأمد على السكان المقيمين عن معدلات السرطان المرتفعة التي تتنبأ بها نماذج الاستجابة للجرعة المعيارية.
Uma cidade costeira no mar Cáspio onde a radiação de fundo natural está entre as mais elevadas já medidas, superando em alguns locais 200 milissieverts por ano — mais de dez vezes a média mundial. A causa são fontes termais ricas em rádio que depositaram incrustações radioativas na geologia circundante ao longo de milénios. Estudos epidemiológicos de longa duração sobre a população residente não detectaram as taxas elevadas de cancro que os modelos padrão de dose-resposta preveem.
कैस्पियन सागर के तट पर स्थित एक नगर, जहाँ प्राकृतिक पृष्ठभूमि विकिरण विश्व में मापे गए सर्वोच्च स्तरों में से है — कुछ क्षेत्रों में यह प्रति वर्ष 200 मिलीसीवर्ट से अधिक, अर्थात् वैश्विक औसत से दस गुने से भी अधिक। इसका कारण रेडियम-समृद्ध उष्ण जलस्रोत हैं, जिन्होंने सहस्राब्दियों से आसपास की भूवैज्ञानिक संरचनाओं में रेडियोधर्मी निक्षेप जमा किए हैं। स्थानीय निवासी जनसंख्या पर किए गए दीर्घकालिक महामारीविज्ञान अध्ययनों में वे उच्च कैंसर दरें नहीं पाई गई हैं जिनकी भविष्यवाणी मानक खुराक-अनुक्रिया मॉडल करते हैं।
Kota pesisir di Laut Kaspia dengan radiasi latar alami yang termasuk tertinggi yang pernah diukur di mana pun, di beberapa lokasi melebihi 200 millisievert per tahun — lebih dari sepuluh kali rata-rata global. Penyebabnya adalah mata air panas yang kaya radium yang telah mengendapkan kerak radioaktif di seluruh geologi sekitarnya selama ribuan tahun. Studi epidemiologi jangka panjang terhadap populasi penduduk setempat tidak mendeteksi peningkatan angka kanker sebagaimana yang diprediksi oleh model respons-dosis standar.
Ville côtière de la mer Caspienne où le rayonnement naturel de fond compte parmi les plus élevés jamais mesurés, dépassant par endroits 200 millisieverts par an — soit plus de dix fois la moyenne mondiale. La cause en est des sources hydrothermales riches en radium qui ont déposé des incrustations radioactives sur la géologie environnante depuis des millénaires. Des études épidémiologiques longitudinales menées sur la population résidente n'ont pas mis en évidence les taux de cancer élevés que prédisent les modèles dose-réponse standard.
カスピ海沿岸に位置する町で、自然バックグラウンド放射線量が世界で最も高い水準にあり、一部地点では年間200ミリシーベルトを超え、世界平均の10倍以上に達する。原因は、ラジウムを豊富に含む温泉が数千年にわたって周辺地質に放射性スケールを堆積させてきたことにある。住民を対象とした長期疫学研究では、標準的な線量反応モデルが予測する高い癌発生率は検出されていない。
Прибрежный город на Каспийском море, где естественный радиационный фон относится к числу наиболее высоких из зафиксированных в мире: в отдельных местах он превышает 200 миллизивертов в год — более чем в десять раз выше среднемирового показателя. Причиной служат богатые радием горячие источники, которые на протяжении тысячелетий откладывали радиоактивный осадок в окружающих геологических породах. Длительные эпидемиологические исследования местного населения не выявили повышенных показателей онкологической заболеваемости, которые предсказывают стандартные модели зависимости доза — эффект.
Küstenstadt am Kaspischen Meer, in der die natürliche Hintergrundstrahlung zu den höchsten je gemessenen Werten zählt und stellenweise 200 Millisievert pro Jahr übersteigt – mehr als das Zehnfache des weltweiten Durchschnitts. Ursache sind radiumreiche Thermalquellen, die seit Jahrtausenden radioaktive Ablagerungen in der umgebenden Geologie hinterlassen haben. Langjährige epidemiologische Studien an der ansässigen Bevölkerung konnten die erhöhten Krebsraten, die Standard-Dosis-Wirkungs-Modelle vorhersagen, nicht nachweisen.
카스피해 연안의 소도시로, 자연 배경 방사선량이 세계에서 측정된 수치 중 가장 높은 축에 속하며, 일부 지역에서는 연간 200밀리시버트를 초과하여 세계 평균의 10배 이상에 달한다. 원인은 라듐이 풍부한 온천으로, 수천 년에 걸쳐 주변 지질 전반에 방사성 스케일을 퇴적시켜 왔다. 거주 인구를 대상으로 한 장기 역학 연구에서는 표준 선량-반응 모델이 예측하는 높은 암 발생률이 검출되지 않았다.