Place
Coricancha
The Temple of the Sun at the heart of Cusco, the most sacred building of the Inca state. Its walls were of finely jointed ashlar masonry and were, according to early Spanish witnesses, sheathed in plates of gold. After the conquest the Dominicans demolished the upper temple and built the church of Santo Domingo on its base. The Inca courses below have outlasted every subsequent earthquake.
库斯科城中心的太阳神庙是印加帝国最神圣的建筑,墙体采用精细拼接的方石砌成,据早期西班牙目击者记载,外部曾覆以金板。征服之后,多明我会修士拆毁了神庙上部,在其基座上建造了圣多明各教堂。下层的印加石砌墙基经受住了此后所有地震的考验,至今犹存。
El Templo del Sol en el corazón de Cusco, el edificio más sagrado del estado inca. Sus muros eran de sillería finamente unida y estaban, según los primeros testigos españoles, revestidos de láminas de oro. Tras la conquista, los dominicos demolieron el templo superior y construyeron la iglesia de Santo Domingo sobre su base. Las hiladas incas inferiores han sobrevivido a todos los terremotos posteriores.
معبد الشمس في قلب كوزكو، أقدس مبنى في دولة الإنكا. كانت جدرانه من حجارة منحوتة بدقة متناهية، وكانت، وفقًا لشهود إسبان أوائل، مغطاة بألواح من الذهب. بعد الفتح، هدم الدومينيكان المعبد العلوي وشيدوا كنيسة سانتو دومينغو على قاعدته. وبقيت الطبقات الحجرية الإنكية السفلية صامدة أمام كل زلزال لاحق.
O Templo do Sol no coração de Cusco, o edifício mais sagrado do estado inca. Suas paredes eram de cantaria finamente ajustada e, segundo testemunhos dos primeiros espanhóis, revestidas com placas de ouro. Após a conquista, os dominicanos demoliram o templo superior e construíram a igreja de Santo Domingo sobre sua base. As fiadas incas inferiores resistiram a todos os terremotos subsequentes.
कुस्को के हृदयस्थल में स्थित सूर्य मंदिर, इंका राज्य का सर्वाधिक पवित्र भवन था। इसकी दीवारें बारीकी से जुड़ी तराशी गई पत्थर की चिनाई से बनी थीं और आरंभिक स्पेनी साक्षियों के अनुसार सोने की पट्टियों से मढ़ी हुई थीं। विजय के बाद डोमिनिकनों ने ऊपरी मंदिर को गिराकर उसके आधार पर सैंटो डोमिंगो का गिरजाघर बनवा दिया। नीचे की इंका चिनाई की परतें प्रत्येक आगामी भूकंप को झेल गई हैं।
Kuil Matahari di jantung Cusco, bangunan paling suci negara Inca. Dindingnya terbuat dari batu ashlar yang disambung rapat dan, menurut kesaksian awal Spanyol, dilapisi lempengan emas. Setelah penaklukan, kaum Dominikan meruntuhkan kuil bagian atas dan membangun gereja Santo Domingo di atas dasarnya. Lapisan batu Inca di bawahnya telah bertahan dari setiap gempa bumi yang terjadi kemudian.
Le Temple du Soleil au cœur de Cusco, l’édifice le plus sacré de l’État inca. Ses murs étaient constitués de pierres de taille parfaitement ajustées et, selon les premiers témoins espagnols, recouverts de plaques d’or. Après la conquête, les Dominicains démolirent le temple supérieur et édifièrent l’église Santo Domingo sur sa base. Les assises incas inférieures ont survécu à tous les séismes ultérieurs.
クスコの中心にある太陽神殿は、インカ国家で最も神聖な建物である。その壁は精密に組み合わされた切石積みで、初期のスペイン人たちの証言によれば、金の板で覆われていた。征服後、ドミニコ会が上部神殿を破壊し、その土台の上にサント・ドミンゴ教会を建てた。下部に残るインカの石積みは、その後のあらゆる地震に耐え抜いてきた。
Храм Солнца в самом сердце Куско, самое священное здание государства инков. Его стены из тщательно подогнанного тёсаного камня, по свидетельствам ранних испанских очевидцев, были облицованы золотыми пластинами. После завоевания доминиканцы разрушили верхний храм и построили на его основании церковь Санто-Доминго. Нижние инкские ряды кладки пережили все последующие землетрясения.
Der Sonnentempel im Herzen von Cusco, das heiligste Bauwerk des Inkastaates. Seine Mauern bestanden aus fein gefügtem Quadersteinmauerwerk und waren, frühen spanischen Zeugen zufolge, mit Goldplatten verkleidet. Nach der Eroberung rissen die Dominikaner den oberen Tempel ab und errichteten auf seinem Fundament die Kirche Santo Domingo. Die darunter liegenden Inka-Mauerschichten haben allen späteren Erdbeben standgehalten.
태양의 신전은 쿠스코 중심부에 위치한 잉카 국가의 가장 신성한 건축물이었다. 그 벽은 정교하게 맞춰진 마름돌로 쌓았으며, 초기 스페인인 목격자들에 따르면 금판으로 덮여 있었다. 정복 이후 도미니코 수도회는 상부 신전을 헐고 그 기초 위에 산토 도밍고 성당을 건설했다. 아래 남아 있는 잉카 석축은 이후의 모든 지진을 견뎌냈다.