Object
Glomar Challenger
A deep-sea research vessel launched in 1968 that pioneered scientific ocean drilling. Its discovery of Messinian evaporites in 1970 provided the first physical evidence that the Mediterranean Sea had once dried up. The ship's work was foundational to the fields of plate tectonics and paleoceanography.
1968年下水的深海研究船,开创了科学海洋钻探的先河。1970年,该船发现了梅辛期蒸发岩,首次提供了地中海曾经干涸的物理证据。该船的工作为板块构造学和古海洋学领域奠定了基础。
Una nave de investigación marina de aguas profundas lanzada en 1968 que sentó las bases del perforado científico oceánico. Su descubrimiento de evaporitas messinienses en 1970 proporcionó la primera evidencia física de que el mar Mediterráneo había secado en otro tiempo. El trabajo del buque fue fundamental para los campos de la tectónica de placas y la paleoceanografía.
سفينة بحثية لعمليات الحفر في أعماق البحار أُطلقت عام 1968، وسَبَّقت في مجال الحفر العلمي في أعماق المحيط. وقد قدمت اكتشافها لبخارات الميسيني عام 1970 أول دليل مادي على أن بحر الميدiterranean كان قد جفّ في الماضي. إن عمل السفينة كان أساسياً في مجالات تكتونية الصفائح وعلم المحيط القديم.
Uma nave de pesquisa oceânica fundada em 1968 que pioneirou a perfuração científica do oceano. Sua descoberta de evaporitos messenínicos em 1970 forneceu a primeira evidência física de que o Mar Mediterrâneo uma vez seca. O trabalho do navio foi fundamental para os campos da tectônica de placas e paleoceanografia.
एक गहिरे समुद्र में शोध करने वाली नाव, जिसे 1968 में लॉन्च किया गया था, और वैज्ञानिक समुद्री ड्रिलिंग में पहला स्थान दिया गया था। 1970 में मेसिनियन वाष्पकों की खोज इसके द्वारा की गई थी, जो यह पहली भौतिक साक्ष्य था कि मध्यसागर एक समय में सूख गया था। जहाज के कार्य टेक्टोनिक छत्तर और पैलियोसागरीय विज्ञान के क्षेत्रों के लिए आधारभूत थे।
Sebuah kapal penelitian laut dalam yang diluncurkan pada tahun 1968 yang mempelopori pengeboran ilmiah di lautan. Penemuan evaporit Messinia pada tahun 1970 memberikan bukti fisik pertama bahwa Laut Mediterania pernah mengering. Karya kapal ini menjadi dasar bagi bidang tektonik lempeng dan paleooseanografi.
Un navire de recherche océanographique mis à l'eau en 1968 qui a pionné le forage scientifique en mer. Sa découverte d'évaporites messiniennes en 1970 a fourni la première preuve tangible que la mer Méditerranée avait autrefois complètement séché. Les travaux du navire ont constitué une base essentielle aux domaines de la tectonique des plaques et de la paléoocéanographie.
1968年に就航した深海研究船で、科学的海洋掘削の先駆けとなった。1970年にメッシニア期の塩分堆積物を発見し、地中海がかつて乾燥していたという最初の物理的証拠を提供した。この船の功績は、プレートテクトニクスや古海洋学の分野において基礎的である。
Подводное исследовательское судно, спущенное на воду в 1968 году, которое стало пионером научного бурения океана. Его открытие в 1970 году испарительных пород мессинского возраста стало первым физическим доказательством того, что Средиземное море когда-то пересохло. Работа корабля заложила основу для таких областей, как тектоника плит и палеоокеанография.
Ein 1968 in Betrieb genommene Tiefseeforschungsschiff, das wissenschaftliches Ozeanbohrungen vorantrieb. Die Entdeckung von Messinischen Verdunstungsgesteinen 1970 lieferte erstmals physische Beweise dafür, dass das Mittelmeer einst ausgetrocknet war. Die Arbeit des Schiffes war grundlegend für die Disziplinen der Plattentektonik und Paläozeanographie.
1968년에 진해 연구선으로 진출한 이 선박은 과학적 해저 드릴링의 선구자였다. 1970년 메신니아기의 증발염을 발견함으로써 지중해가 한때 마르렀다는 첫 번째 물리적 증거를 제공하였다. 이 선박의 업적은 판 구조론과 고해양학 분야에 기초적인 기여를 하였다.