Institution
Han dynasty
The Chinese imperial house that ruled, with one interregnum, from 202 BCE to 220 CE. The Han produced paper, the seismoscope, the wheelbarrow, the stern-mounted rudder, and the world's first state-run civil-service exam, and consolidated a model of bureaucratic government that subsequent Chinese dynasties copied for two millennia. Zhang Heng worked under the Eastern Han, the second half of the dynasty, with its capital at Luoyang.
公元前202年至公元220年统治中国的封建王朝(期间经历过一次短暂的政权中断)。汉朝发明了造纸术、地动仪、独轮车和船尾舵,并创立了世界上首个由国家主持 of 科举/选拔官吏考试,巩固了此后两千年中国历代王朝所沿袭的官僚体制政府模式。张衡生活在以洛阳为首都的东汉时期,即汉朝的后半叶。
La casa imperial china que gobernó, con un breve interregno, desde el 202 a. C. hasta el 220 d. C. La dinastía Han produjo el papel, el sismoscopio, la carretilla, el timón de popa y el primer examen oficial de servicio civil del mundo, además de consolidar un modelo de gobierno burocrático que las dinastías chinas posteriores copiaron durante dos milenios. Zhang Heng trabajó bajo los Han del Este, la segunda mitad de la dinastía, con capital en Luoyang.
الأسرة الإمبراطورية الصينية التي حكمت، مع فترة انقطاع واحدة، من عام 202 قبل الميلاد إلى عام 220 ميلادي. أنتجت سلالة هان الورق، ومرصد الزلازل، وعربة اليد، والدفة المثبتة في المؤخرة، وأول امتحان للخدمة المدنية تديره الدولة في العالم، ورسخت نموذجاً للحكومة البيروقراطية التي نسختها السلالات الصينية المتعاقبة لألفي عام. عمل تشانغ هينغ في عهد سلالة هان الشرقية، النصف الثاني من السلالة، وكانت عاصمتها لويانغ.
A casa imperial chinesa que governou, com um interregno, de 202 a.C. a 220 d.C. Os Han produziram o papel, o sismoscópio, o carrinho de mão, o leme de popa e o primeiro exame de serviço público do mundo, e consolidaram um modelo de governo burocrático que as dinastias chinesas subsequentes copiaram por dois milénios. Zhang Heng trabalhou sob os Han Orientais, a segunda metade da dinastia, com capital em Luoyang.
चीनी शाही घराना जिसने एक अंतराल को छोड़कर २०२ ईसा पूर्व से २२० ईस्वी तक शासन किया। हान साम्राज्य ने कागज, भूकंपदर्शी, हाथठेला, पतवार और दुनिया की पहली राज्य-संचालित सिविल सेवा परीक्षा का आविष्कार किया, और नौकरशाही सरकार के एक ऐसे मॉडल को मजबूत किया जिसकी नकल बाद के चीनी राजवंशों ने दो सहस्राब्दियों तक की। झांग हेंग ने पूर्वी हान के तहत काम किया, जो राजवंश का दूसरा भाग था, जिसकी राजधानी लोयांग थी।
Wangsa kekaisaran Tiongkok yang memerintah, dengan satu masa sela, dari tahun 202 SM hingga 220 M. Dinasti Han menghasilkan kertas, seismoskop, gerobak dorong, kemudi buritan, dan ujian pegawai negeri pertama yang dijalankan negara di dunia, serta mengonsolidasikan model pemerintahan birokrasi yang ditiru dinasti Tiongkok berikutnya selama dua milenium. Zhang Heng bekerja di bawah Han Timur, paruh kedua dinasti tersebut, dengan ibu kota di Luoyang.
La maison impériale chinoise qui régna, à l'exception d'un interrègne, de 202 av. J.-C. à 220 apr. J.-C. Les Han inventèrent le papier, le sismoscope, la brouette, le gouvernail de poupe, créèrent le premier concours de la fonction publique au monde, et consolidèrent un modèle de gouvernement bureaucratique que les dynasties chinoises suivantes imitèrent pendant deux millénaires. Zhang Heng vécut sous les Han orientaux, la seconde partie de la dynastie, dont la capitale était Luoyang.
一時的な王莽による中断を挟んで、紀元前202年から紀元220年まで中国を支配した帝国王朝。漢は紙、地震計、一輪手押し車、船尾舵、そして世界初の国家運営による官吏登用試験(科挙の源流)を生み出し、後続の中国王朝が2000年にわたって踏襲することになる官僚制統治モデルを確立した。張衡が仕えたのは、洛陽を首都とした王朝の後半期である後漢である。
Китайская императорская династия, правившая с одним перерывом с 202 года до н. э. по 220 год н. э. В эпоху Хань были изобретены бумага, сейсмоскоп, тачка, кормовой руль и первый в мире государственный экзамен для чиновников, а также заложена модель бюрократического управления, которую последующие китайские династии копировали в течение двух тысячелетий. Чжан Хэн работал во времена Восточной Хань, второй половины династии со столицей в Лояне.
Das chinesische Kaiserhaus, das mit einer Unterbrechung von 202 v. Chr. bis 220 n. Chr. regierte. Die Han erfanden das Papier, das Seismoskop, die Schubkarre, das Heckruder sowie die weltweit erste staatliche Beamtenprüfung und festigten ein Modell der bürokratischen Regierung, das nachfolgende kaiserliche Dynastien zwei Jahrtausende lang kopierten. Zhang Heng wirkte unter den Östlichen Han, der zweiten Hälfte der Dynastie mit der Hauptstadt Luoyang.
한 번의 찬탈 기간을 제외하고 기원전 202년부터 서기 220년까지 중국을 지배한 제국 왕조이다. 한나라는 종이, 지진계, 외바퀴 손수레, 선미 키, 그리고 세계 최초의 국가 주도 관리 임용 시험을 창안했으며, 이후 중국의 왕조들이 2,000년 동안 모방한 관료제 정부 모델을 확립했다. 장형은 한나라의 후반기이자 낙양을 수도로 삼았던 동한 시대에 활동했다.