Temperature is not a substance; it is a measurement of kinetic agitation. In the air of a warm room, nitrogen and oxygen molecules zip at five hundred metres per second, a chaotic billiards game of constant collision. As heat is removed, this jitter slows. At the theoretical limit of absolute-zeroConceptAbsolute zeroThe lowest limit of the thermodynamic temperature scale, equivalent to 0 Kelvin or -273.15 degrees Celsius. At this point, the fundamental particles of nature have minimal vibrational motion. While the laws of thermodynamics prevent any system from reaching exactly zero, laboratories can approach within billionths of a degree.热力学温标下限的最低值,相当于0开尔文或-273.15摄氏度。在此温度下,自然的基本粒子具有最小的振动运动。尽管热力学定律禁止任何系统达到绝对零度,实验室仍可以接近到十亿分之一度的范围。Límite inferior de la escala de temperatura termodinámica, equivalente a 0 kelvin o -273,15 grados Celsius. En este punto, las partículas fundamentales de la naturaleza tienen un movimiento vibratorio mínimo. Aunque las leyes de la termodinámica impiden que ningún sistema alcance exactamente cero, los laboratorios pueden acercarse a billonésimas de grado.الحد الأدنى لدرجات الحرارة في مقياس درجة الحرارة الديناميكية، وهو يعادل 0 كلفن أو -273.15 درجة مئوية. في هذه النقطة، يكون للجسيمات الأساسية في الطبيعة حركة اهتزازية قصوى منخفضة. وبينما تمنع قوانين الديناميكا الحرارية أي نظام من الوصول إلى الصفر بالضبط، يمكن للمختبرات الاقتراب منه بمليارات الدرجات.Limite inferior da escala de temperatura termodinâmica, equivalente a 0 Kelvin ou -273,15 graus Celsius. Nesse ponto, as partículas fundamentais da natureza apresentam movimento vibracional mínimo. Embora as leis da termodinâmica impeçam qualquer sistema de atingir exatamente zero, laboratórios podem se aproximar a bilionésimos de grau.ऊष्मागतिकी तापमान पैमाने की न्यूनतम सीमा, जो 0 केल्विन या -273.15 डिग्री सेल्सियस के बराबर होती है। इस बिंदु पर, प्रकृति के मौलिक कणों का कम्पन गति न्यूनतम होता है। जबकि ऊष्मागतिकी के नियम किसी भी प्रणाली को ठीक शून्य तक पहुंचने से रोकते हैं, प्रयोगशालाएं डिग्री के अरबवां भाग तक पहुंच सकती हैं।Batas terendah dari skala suhu termodinamika, setara dengan 0 Kelvin atau -273,15 derajat Celsius. Pada titik ini, partikel dasar alam memiliki gerak vibrasi minimal. Meskipun hukum-hukum termodinamika mencegah setiap sistem mencapai nol mutlak, laboratorium dapat mendekatinya hingga miliaran derajat.Limite inférieure de l'échelle de température thermodynamique, correspondant à 0 kelvin ou -273,15 degrés Celsius. À ce point, les particules fondamentales de la nature possèdent un mouvement vibratoire minimal. Bien que les lois de la thermodynamique interdisent à tout système d'atteindre exactement zéro, les laboratoires peuvent s'en rapprocher à des milliardièmes de degré près.熱力学温度の下限で、0ケルビンまたは-273.15度セルシウスに等しい。この点では、自然の基本粒子は最小限の振動運動を持つ。熱力学の法則により、どのような系も完全なゼロに到達することはできないが、実験室では十億分の1度以内まで近づけることができる。Нижний предел термодинамической шкалы температур, равный 0 Кельвинов или -273,15 градуса Цельсия. В этой точке фундаментальные частицы природы имеют минимальное колебательное движение. Хотя законы термодинамики не позволяют никакой системе достичь точно нулевой температуры, лаборатории могут приблизиться к ней на миллиардные доли градуса.Die untere Grenze der thermodynamischen Temperaturskala entspricht 0 Kelvin oder −273,15 Grad Celsius. An diesem Punkt haben die grundlegenden Teilchen der Natur eine minimale Schwingungsenergie. Obwohl die Gesetze der Thermodynamik es jedem System verbieten, exakt den absoluten Nullpunkt zu erreichen, können Laboratorien diesem Zustand bis auf Billionstelgrade nahekommen.열역학 온도 척도의 최저 한계로, 0켈빈 또는 -273.15℃와 동일하다. 이 점에서 자연의 기본 입자들은 최소 진동 운동만을 갖는다. 열역학 법칙들은 어떤 시스템도 정확히 영도에 도달할 수 없도록 막지만, 실험실에서는 억분의 1도 이내까지 근접할 수 있다., nearly all motion stops. This point, defined as zero on the Kelvin scale, sits at -273.15 degrees Celsius. It is a frontier that classical physics suggested we might cross, but quantum reality treats as an asymptote.
For much of the nineteenth century, the 'permanent gases'—oxygen, hydrogen, and nitrogen—were thought to be unliquefiable. They resisted every attempt at compression and cooling until Heike Kamerlingh Onnes
PersonHeike Kamerlingh OnnesA Dutch physicist who pioneered the field of cryogenics. In 1908, he became the first person to successfully liquefy helium, reaching temperatures just a few degrees above absolute zero. Three years later, while testing the electrical properties of metals in this ultra-cold environment, he discovered superconductivity. He was awarded the 1913 Nobel Prize in Physics for his work on cold matter.一位荷兰物理学家,是低温物理学领域的开创者。1908年,他成为第一个成功液化氦气的人,达到了仅比绝对零度高出几度的温度。三年后,他在这一超低温环境中测试金属的电学性质时,发现了超导现象。他因对冷物质的研究而获得1913年诺贝尔物理学奖。Un físico neerlandés que fue pionero del campo de la criogenia. En 1908, se convirtió en la primera persona en licuar helio con éxito, alcanzando temperaturas de apenas unos grados por encima del cero absoluto. Tres años más tarde, mientras probaba las propiedades eléctricas de los metales en este entorno ultrafrío, descubrió la superconductividad. Recibió el Premio Nobel de Física de 1913 por su trabajo sobre la materia fría.فيزيائي هولندي ريادي في حقل علم البرودة الفائقة. ففي عام 1908، أصبح أول من نجح في إسالة الهيليوم، بالغاً درجات حرارة لا تتجاوز بضع درجات فوق الصفر المطلق. وبعد ثلاث سنوات، وأثناء اختباره الخصائص الكهربائية للفلزات في هذه البيئة فائقة البرودة، اكتشف الناقلية الفائقة. ومُنح جائزة نوبل في الفيزياء عام 1913 عن عمله في المادة الباردة.Um físico holandês que foi pioneiro no campo da criogenia. Em 1908, tornou-se a primeira pessoa a liquefazer hélio com sucesso, atingindo temperaturas a apenas alguns graus acima do zero absoluto. Três anos depois, ao testar as propriedades elétricas de metais nesse ambiente ultrafrio, descobriu a supercondutividade. Recebeu o Prêmio Nobel de Física de 1913 por seu trabalho sobre a matéria a baixas temperaturas.एक डच भौतिकविज्ञानी जिन्होंने क्रायोजेनिकी के क्षेत्र का बीड़ा उठाया। 1908 में, वे हीलियम को सफलतापूर्वक द्रवित करने वाले पहले व्यक्ति बने, और परम शून्य से कुछ ही डिग्री ऊपर के तापमान तक पहुँचे। तीन वर्ष बाद, इस अति-ठंडे परिवेश में धातुओं के विद्युत गुणों का परीक्षण करते हुए, उन्होंने अतिचालकता की खोज की। शीत-पदार्थ पर उनके कार्य के लिए उन्हें 1913 का भौतिकी का नोबेल पुरस्कार प्रदान किया गया।Seorang fisikawan asal Belanda yang merintis bidang kriogenika. Pada 1908, ia menjadi orang pertama yang berhasil mencairkan helium, mencapai suhu hanya beberapa derajat di atas nol mutlak. Tiga tahun kemudian, saat menguji sifat kelistrikan logam dalam lingkungan yang sangat dingin ini, ia menemukan superkonduktivitas. Ia dianugerahi Hadiah Nobel Fisika 1913 atas karyanya tentang materi dingin.Un physicien néerlandais pionnier du domaine de la cryogénie. En 1908, il devint la première personne à liquéfier l'hélium avec succès, atteignant des températures de quelques degrés seulement au-dessus du zéro absolu. Trois ans plus tard, en étudiant les propriétés électriques des métaux dans cet environnement extrêmement froid, il découvrit la supraconductivité. Il reçut le prix Nobel de physique en 1913 pour ses travaux sur la matière froide.低温物理学の分野を切り拓いたオランダの物理学者。一九〇八年、彼はヘリウムの液化に初めて成功し、絶対零度のわずか数度上の温度に達した。三年後、この極低温の環境で金属の電気的性質を調べていた際に、超伝導を発見した。冷たい物質に関する研究によって、一九一三年にノーベル物理学賞を授与された。Голландский физик, ставший пионером криогеники. В 1908 году он первым успешно сжижил гелий, достигнув температур всего на несколько градусов выше абсолютного нуля. Три года спустя, исследуя электрические свойства металлов в этой сверххолодной среде, он открыл сверхпроводимость. За свои работы по холодной материи он был удостоен Нобелевской премии по физике 1913 года.Ein niederländischer Physiker, der das Gebiet der Kryotechnik begründete. 1908 wurde er der erste Mensch, dem die Verflüssigung von Helium gelang, wobei er Temperaturen nur wenige Grad über dem absoluten Nullpunkt erreichte. Drei Jahre später, während er die elektrischen Eigenschaften von Metallen in dieser ultrakalten Umgebung untersuchte, entdeckte er die Supraleitung. Für seine Arbeit über kalte Materie wurde ihm 1913 der Nobelpreis für Physik verliehen.저온학 분야를 개척한 네덜란드의 물리학자. 1908년 그는 절대영도보다 불과 몇 도 위의 온도에 이르며 헬륨을 처음으로 성공적으로 액화한 사람이 되었다. 3년 뒤 이 극저온 환경에서 금속의 전기적 성질을 시험하던 중 초전도 현상을 발견했다. 그는 저온 물질에 관한 업적으로 1913년 노벨 물리학상을 받았다. managed to liquefy helium in 1908 at 4.2 K. It was a landmark that revealed the first hints of quantum weirdness, such as superconductivity. But for decades, the cooling curve flattened. Reaching the milli-Kelvin range required more than just refrigeration; it required a way to reach into the heart of the atom and hold it still.
The light that freezes
In the late 1980s, physicists developed a technique that seemed fundamentally contradictory: using light to freeze matter. In laser-coolingConceptlaser coolingA technique that uses the momentum of laser photons to slow down atoms. By tuning the lasers to a frequency slightly below an atom's absorption resonance, moving atoms experience a Doppler shift that causes them to absorb photons and lose kinetic energy, effectively chilling them to near absolute zero.一种利用激光光子动量来减缓原子运动的技术。通过将激光调谐到略低于原子吸收共振的频率,运动的原子会经历多普勒频移,从而吸收光子并损失动能,有效地将其冷却至接近绝对零度。Una técnica que utiliza el impulso de fotones láser para ralentizar átomos. Al sintonizar los láseres a una frecuencia ligeramente inferior a la resonancia de absorción de un átomo, los átomos en movimiento experimentan un desplazamiento Doppler que los hace absorber fotones y perder energía cinética, enfriándolos eficazmente hasta temperaturas cercanas al cero absoluto.تقنية تعتمد على زخم الفوتونات الليزرية لتبطيء الذرات. من خلال ضبط الليزر على تردد قليلًا ما دون تردد امتصاص الذرة، تختبر الذرات المتحركة تحول دوبلر يؤدي إلى امتصاصها لفوتونات وتتعرض لفقدان طاقة حركية، مما يبرد هذه الذرات فعاليًا إلى درجات حرارة قريبة من الصفر المطلق.Uma técnica que utiliza o momento de fótons de laser para desacelerar átomos. Ao sintonizar os lasers em uma frequência ligeiramente abaixo da ressonância de absorção de um átomo, átomos em movimento experimentam um desvio Doppler que os faz absorver fótons e perder energia cinética, resfriando-os efetivamente até próximo do zero absoluto.लेज़र फोटॉनों के संवेग का उपयोग करने वाली एक तकनीक जो परमाणुओं को धीमा करती है। परमाणुओं के अवशोषण अनुनाद के आवृत्ति के थोड़ा नीचे समायोजित करके, चल रहे परमाणु डॉप्लर शिफ्ट का अनुभव करते हैं जो उन्हें फोटॉनों को अवशोषित करने और गतिज ऊर्जा खोने के लिए मजबूर करता है, जो उन्हें लगभग परम शून्य तापमान तक प्रभावी रूप से ठंडा कर देता है।Sebuah teknik yang memanfaatkan momentum foton laser untuk memperlambat atom. Dengan menyetel laser ke frekuensi sedikit di bawah resonansi absorbsi atom, atom yang bergerak mengalami pergeseran Doppler yang menyebabkan mereka menyerap foton dan kehilangan energi kinetik, secara efektif mendinginkan mereka hingga mendekati nol absolut.Une technique qui utilise l'impulsion des photons laser pour ralentir les atomes. En réglant les lasers sur une fréquence légèrement inférieure à la résonance d'absorption d'un atome, les atomes en mouvement subissent un décalage Doppler qui les pousse à absorber des photons et à perdre de l'énergie cinétique, les refroidissant ainsi efficacement jusqu'à proximité du zéro absolu.レーザー光子の運動量を利用して原子を減速する技術。レーザーを原子の吸収共鳴よりわずかに低い周波数に合わせることで、移動する原子はドップラー効果により光子を吸収し、運動エネルギーを失う。これにより、原子をほぼ絶対零度まで冷却することが可能になる。Техника, использующая импульс лазерных фотонов для замедления атомов. Настройка лазеров на частоту, немного меньшую, чем резонанс поглощения атома, приводит к тому, что движущиеся атомы испытывают доплеровский сдвиг, вследствие чего они поглощают фотоны и теряют кинетическую энергию, эффективно охлаждаясь до температуры, близкой к абсолютному нулю.Eine Technik, die den Impuls von Laser-Photonen nutzt, um Atome abzubremsen. Indem die Laser auf eine Frequenz abgestimmt werden, die leicht unterhalb der Absorptionsresonanz eines Atoms liegt, erfahrend sich bei der Bewegung dopplerverschobene Atome, die Photonen absorbieren und kinetische Energie verlieren, wodurch sie effektiv auf nahezu den absoluten Nullpunkt abgekühlt werden.레이저 광자의 운동량을 이용하여 원자를 느리게 만드는 기술이다. 레이저를 원자의 흡수 공명 주파수보다 약간 낮은 주파수로 조정함으로써 움직이는 원자는 도플러 시프트를 경험하게 되고, 이로 인해 광자를 흡수하고 운동 에너지를 잃게 되어 절대 영도에 가까운 온도까지 효과적으로 냉각된다., a cloud of atoms is bombarded by laser beams from six directions. By tuning the frequency of the lasers slightly below the resonance of the atoms, researchers take advantage of the Doppler effect. An atom moving toward a beam 'sees' the light shifted into its absorption range, absorbs a photon, and receives a momentum kick that slows it down. The atom essentially crawls through an 'optical molasses' of photons, shedding its kinetic energy until its temperature drops to millionths of a degree.
To go even further, researchers employ magnetic evaporative cooling. They trap the chilled atoms in a magnetic field and then gradually lower the 'walls' of the trap. The most energetic, 'hottest' atoms escape, leaving the sluggish, colder atoms behind. It is the same process that cools a cup of coffee as steam rises, but refined to the point where the remaining atoms are crawling at millimetres per second. In 1995, Eric Cornell and Carl Wieman in Colorado, followed quickly by Wolfgang KetterlePersonWolfgang KetterleA German physicist and professor at MIT whose research focused on trapping and cooling atoms. In 1995, he independently led one of the first teams to observe a Bose-Einstein condensate in a gas of sodium atoms, an achievement for which he shared the 2001 Nobel Prize in Physics.一位德国物理学家,麻省理工学院教授,其研究重点是原子的捕获与冷却。1995年,他独立领导了首批观察到钠原子气体中玻色-爱因斯坦凝聚现象的团队之一,为此他获得了2001年诺贝尔物理学奖。Físico alemán y profesor en el MIT cuya investigación se centró en la trampa y el enfriamiento de átomos. En 1995, condujo de forma independiente uno de los primeros equipos en observar un condensado de Bose-Einstein en un gas de átomos de sodio, logro por el cual compartió el Premio Nobel de Física de 2001.فيزيائي ألماني وبروفيسور في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، كان بحثه يركز على تأمين الذرات وتبريدها. وفي سنة 1995، قاد بشكل مستقل إحدى الفرق الأولى التي لاحظت حالة بوز-أينشتاين المكثفة في غاز ذرات الصوديوم، وهو إنجاز نال بسببه جائزة نوبل في الفيزياء لعام 2001.Um físico alemão e professor no MIT cuja pesquisa se concentrava na armadilha e no resfriamento de átomos. Em 1995, liderou independentemente uma das primeiras equipes a observar um condensado de Bose-Einstein em um gás de átomos de sódio, uma conquista pela qual compartilhou o Prêmio Nobel de Física de 2001.एक जर्मन भौतिकविद तथा एम.आई.टी. के प्रोफेसर जिनकी शोध गतिविधि परमाणुओं के फंसाने तथा ठंडा करने पर केंद्रित थी। 1995 में, उन्होंने सोडियम परमाणुओं की गैस में बोस-आइंस्टीन कंडेनसेट के दृश्य के लिए पहली टीमों में से एक का नेतृत्व किया, जिसके लिए उन्होंने 2001 का भौतिकी का नोबेल पुरस्कार साझा किया।Seorang fisikawan Jerman dan profesor di MIT yang penelitiannya berfokus pada penangkapan dan pendinginan atom. Pada tahun 1995, ia secara mandiri memimpin salah satu tim pertama yang mengamati kondensat Bose-Einstein dalam gas atom natrium, pencapaian yang membuatnya berbagi Penghargaan Nobel Fisika 2001.Physicien allemand et professeur au MIT, dont les recherches portaient sur le piégeage et le refroidissement des atomes. En 1995, il a dirigé indépendamment l'une des premières équipes à observer un condensat de Bose-Einstein dans un gaz d'atomes de sodium, une réalisation pour laquelle il a partagé le prix Nobel de physique en 2001.ドイツ出身の物理学者で、マサチューセッツ工科大学(MIT)の教授を務めた。研究は原子の捕獲と冷却に専念した。1995年に、ナトリウム原子からなる気体におけるボース=アインシュタイン凝縮の観測に成功した最初のチームの一人として、その業績により2001年のノーベル物理学賞を受賞した。Немецкий физик и профессор в Массачусетском технологическом институте, исследователь в области ловли и охлаждения атомов. В 1995 году он независимо возглавил одну из первых групп, наблюдавших бозе-эйнштейновскую конденсацию в газе атомов натрия, за что в 2001 году получил Нобелевскую премию по физике.Ein deutscher Physiker und Professor an der MIT, dessen Forschung sich auf das Einfangen und Abkühlen von Atomen konzentrierte. 1995 leitete er unabhängig von anderen eine der ersten Teams, die einen Bose-Einstein-Kondensat in einem Gas aus Natrium-Atomen beobachteten, eine Leistung, für die er den Nobelpreis für Physik 2001 teilte.독일의 물리학자이자 MIT 교수로, 그의 연구는 원자 포획 및 냉각에 집중되었다. 1995년, 그는 독립적으로 나트륨 원자 기체에서 보스-아인슈타인 응 凝현상을 처음 관측한 팀 중 하나를 이끌었으며, 이 업적을 인정받아 2001년 노벨 물리학상을 공동 수상했다. at MIT
InstitutionMITThe Massachusetts Institute of Technology, in Cambridge, Massachusetts, founded in 1861. Its civil and environmental engineering department has run a long programme of work on ancient cementitious materials. The 2023 paper identifying lime clasts as the self-healing agent in Roman concrete came from a group there led by the materials scientist Admir Masic, working with collaborators in Switzerland and Italy.麻省理工学院,简称MIT,于1861年创立于马萨诸塞州剑桥市。其土木与环境工程系在古代胶凝材料领域开展了一项长期的研究计划。2023年发表的一篇将石灰结块确定为罗马混凝土自我修复剂的论文即出自该校,由材料科学家阿德米尔·马西奇领导的研究小组与瑞士和意大利的合作者共同完成。El Instituto Tecnológico de Massachusetts, en Cambridge, Massachusetts, fundado en 1861. Su departamento de ingeniería civil y ambiental ha desarrollado un extenso programa de investigación sobre materiales cementantes antiguos. El artículo de 2023 que identificó los clastos de cal como el agente autorreparador del hormigón romano surgió de un grupo dirigido por el científico de materiales Admir Masic, en colaboración con investigadores de Suiza e Italia.معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا في كامبريدج بولاية ماساتشوستس، تأسس عام 1861. أجرى قسم الهندسة المدنية والبيئية فيه برنامجاً طويلاً من الأبحاث حول المواد الإسمنتية القديمة. صدرت الورقة البحثية لعام 2023 التي حددت كتل الجير كعامل ذاتي الإصلاح في الخرسانة الرومانية عن مجموعة هناك بقيادة عالم المواد أدمير ماسيتش، بالتعاون مع باحثين من سويسرا وإيطاليا.O Massachusetts Institute of Technology, em Cambridge, Massachusetts, foi fundado em 1861. O seu departamento de engenharia civil e ambiental tem realizado um longo programa de trabalho sobre materiais cimentícios antigos. O artigo de 2023 que identificou os clastos de cal como o agente autorreparador do concreto romano proveio de um grupo do instituto liderado pelo cientista de materiais Admir Masic, que trabalhou com colaboradores na Suíça e na Itália.1861 में स्थापित मैसाचुसेट्स इंस्टीट्यूट ऑफ टेक्नोलॉजी, कैम्ब्रिज, मैसाचुसेट्स में स्थित है। इसके सिविल और पर्यावरण इंजीनियरिंग विभाग ने प्राचीन सीमेंटीय पदार्थों पर एक दीर्घकालिक कार्यक्रम चलाया है। 2023 का वह शोधपत्र जिसने रोमन कंक्रीट में चूने के कणों को स्व-उपचार कारक के रूप में पहचाना, वहाँ के एक समूह से आया जिसका नेतृत्व पदार्थ वैज्ञानिक एडमिर मासिच ने किया, जो स्विट्ज़रलैंड और इटली के सहयोगियों के साथ काम कर रहे थे।Institut Teknologi Massachusetts, di Cambridge, Massachusetts, didirikan pada tahun 1861. Departemen Teknik Sipil dan Lingkungannya telah menjalankan program penelitian jangka panjang mengenai material semen kuno. Makalah tahun 2023 yang mengidentifikasi klas kapur sebagai agen penyembuhan diri pada beton Romawi berasal dari sebuah kelompok di sana yang dipimpin oleh ilmuwan material Admir Masic, bekerja sama dengan rekan-rekan di Swiss dan Italia.Le Massachusetts Institute of Technology, à Cambridge, dans le Massachusetts, fondé en 1861. Son département de génie civil et environnemental mène depuis longtemps un programme de recherche sur les matériaux cimentaires anciens. L’article de 2023 identifiant les clastes de chaux comme l’agent auto-cicatrisant du béton romain est issu d’un groupe de ce département dirigé par le spécialiste des matériaux Admir Masic, en collaboration avec des partenaires en Suisse et en Italie.マサチューセッツ工科大学は、1861年に設立され、マサチューセッツ州ケンブリッジに所在する。同大学の土木環境工学科では、古代のセメント質材料に関する長期研究プログラムが行われてきた。ローマン・コンクリートにおいて石灰片が自己修復剤として機能することを特定した2023年の論文は、材料科学者アドミル・マシッチが主導し、スイスとイタリアの共同研究者らとともに同大学のグループから発表された。Массачусетский технологический институт в Кембридже (штат Массачусетс), основанный в 1861 году. Его факультет гражданского и экологического строительства ведёт долгосрочную программу исследований древних цементирующих материалов. Статья 2023 года, определившая известковые включения как самовосстанавливающийся компонент римского бетона, была подготовлена группой под руководством материаловеда Адмира Масича, работавшего с коллегами из Швейцарии и Италии.Das Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, gegründet 1861. Sein Fachbereich Bau- und Umweltingenieurwesen hat ein langjähriges Forschungsprogramm zu antiken zementösen Materialien betrieben. Der Aufsatz von 2023, der Kalkklasten als selbstheilenden Bestandteil in römischem Beton identifizierte, stammt von einer dortigen Gruppe unter der Leitung des Materialwissenschaftlers Admir Masic, die mit Kooperationspartnern in der Schweiz und Italien zusammenarbeitete.매사추세츠주 케임브리지에 위치한 매사추세츠 공과대학교는 1861년에 설립되었다. 이 대학의 토목환경공학과는 고대 시멘트질 재료에 관한 장기 연구 프로그램을 운영해 왔다. 로마 콘크리트에서 자가 치유 물질로서 석회 클래스트를 밝혀낸 2023년 논문은 재료과학자 아드미르 마시치가 이끄는 그룹이 스위스와 이탈리아의 협력자들과 함께 작업하여 이곳에서 나왔다., used this method to create a Bose-Einstein condensateConceptBose-Einstein condensateA state of matter formed by bosons cooled to temperatures near absolute zero. In this state, a large fraction of bosons occupy the lowest quantum state, causing quantum effects to become visible on a macroscopic scale. The atoms lose their individual identity and behave as a single coherent quantum wave.一种由玻色子在接近绝对零度的温度下形成的物质状态。在这种状态下,大量玻色子占据最低的量子态,使量子效应在宏观尺度上变得可见。原子失去了各自的个体特性,表现为一个单一的相干量子波。Un estado de la materia formado por bosones enfriados a temperaturas cercanas al cero absoluto. En este estado, una gran fracción de bosones ocupa el estado cuántico más bajo, haciendo que los efectos cuánticos sean visibles a escala macroscópica. Los átomos pierden su identidad individual y se comportan como una única onda cuántica coherente.حالة للمادة تتشكل بها الجسيمات الموجبة (البوزونات) عند تبريدها إلى درجات حرارة تصل إلى قرب الصفر المطلق. وفي هذه الحالة، تشغل نسبة كبيرة من البوزونات الحالة الكمومية الدنيا، مما يؤدي إلى ظهور آثار الكمومية على نطاق واسع. تفقد الذرات هويتها الفردية وتتصرف كموجة كمومية واحدة متماسكة.Um estado da matéria formado por bósons resfriados a temperaturas próximas do zero absoluto. Nesse estado, uma grande fração dos bósons ocupa o estado quântico mais baixo, fazendo com que efeitos quânticos tornem-se visíveis em escala macroscópica. Os átomos perdem sua individualidade e comportam-se como uma única onda quântica coerente.एक पदार्थ की अवस्था जो बोजॉन्स को निरपेक्ष शून्य के निकट तापमान तक ठंडा करके बनाई जाती है। इस अवस्था में, बोजॉन्स का बड़ा अंश निम्नतम क्वांटम अवस्था को घेर लेता है, जिससे क्वांटम प्रभाव मैक्रोस्कोपिक पैमाने पर दृश्यमान हो जाते हैं। परमाणु अपनी व्यक्तिगत पहचान खो देते हैं और एक एकल संसूचक क्वांटम तरंग के रूप में व्यवहार करते हैं।Sebuah keadaan materi yang terbentuk dari boson yang didinginkan hingga suhu mendekati nol absolut. Dalam keadaan ini, sebagian besar boson menempati keadaan kuantum terendah, sehingga efek-efek kuantum menjadi terlihat pada skala makroskopis. Atom-atom kehilangan identitas individu mereka dan berperilaku sebagai gelombang kuantum koheren tunggal.Un état de la matière formé par des bosons refroidis à des températures proches du zéro absolu. Dans cet état, une grande fraction des bosons occupe le même état quantique fondamental, ce qui rend visibles à l'échelle macroscopique les effets quantiques. Les atomes perdent leur individualité et se comportent comme une onde quantique cohérente unique.ボソンが絶対零度に近い温度まで冷却されることによって形成される物質の状態。この状態では、多くのボソンが最も低い量子状態を占め、量子効果がマクロなスケールで現れるようになる。原子は個々の同一性を失い、単一のコヒーレントな量子波として振る舞う。Состояние вещества, образованное бозонами, охлаждёнными до температур, близких к абсолютному нулю. В этом состоянии большая доля бозонов занимает самое низкое квантовое состояние, что приводит к проявлению квантовых эффектов на макроскопическом уровне. Атомы теряют свою индивидуальность и ведут себя как единая когерентная квантовая волна.Ein Materiezustand, der durch das Abkühlen von Bosonen auf Temperaturen nahe dem absoluten Nullpunkt entsteht. In diesem Zustand nimmt ein großer Anteil der Bosonen den niedrigsten Quantenzustand ein, wodurch quantenmechanische Effekte auf makroskopischer Ebene sichtbar werden. Die Atome verlieren ihre individuelle Identität und verhalten sich wie eine einzige kohärente Quantenwelle.보존이 절대 영도에 가까운 온도로 냉각되었을 때 형성되는 물질의 상태이다. 이 상태에서는 많은 수의 보존이 가장 낮은 양자 상태를 차지하게 되어, 양자 효과가 거시적 규모에서 드러난다. 원자는 개별적인 정체성을 잃고 단일한 일관된 양자 파동처럼 행동한다..
This fifth state of matter occurs when atoms become so cold and so slow that their individual identities vanish. According to the rules of quantum mechanicsConceptquantum mechanicsThe fundamental theory in physics that provides a description of the physical properties of nature at the scale of atoms and subatomic particles. It introduces concepts such as wave-particle duality, quantization of energy, and the uncertainty principle, all of which become dominant at the extreme low temperatures of cryogenics.物理学中描述原子和亚原子粒子尺度下自然界物理性质的基本理论。它引入了诸如波粒二象性、能量量子化以及测不准原理等概念,这些概念在低温工程的极低温条件下尤为突出。La teoría fundamental en física que proporciona una descripción de las propiedades físicas de la naturaleza a la escala de los átomos y partículas subatómicas. Introduce conceptos como la dualidad onda-corpúsculo, la cuantificación de la energía y el principio de incertidumbre, todos los cuales adquieren predominancia en las temperaturas extremadamente bajas de la criogenia.النظرية الأساسية في الفيزياء التي تقدم وصفاً للخصائص الفيزيائية للطبيعة في نطاق الذرات والجسيمات الفرعية الذرية. تطرح مفاهيم مثل ثنائية الموجة والجسيم، كميّة الطاقة، ومبدأ عدم اليقين، وكلها تصبح سائدة في درجات الحرارة المنخفضة جداً في علم التبريد.A teoria fundamental na física que fornece uma descrição das propriedades físicas da natureza na escala de átomos e partículas subatômicas. Introduz conceitos como dualidade onda-partícula, quantização da energia e o princípio da incerteza, todos os quais tornam-se dominantes nas temperaturas extremamente baixas da criogenia.भौतिकी में मूलभूत सिद्धांत जो परमाणु और उपपरमाण्विक कणों के पैमाने पर प्रकृति के भौतिक गुणों का वर्णन प्रदान करता है। इसमें तरंग-कण द्वैतता, ऊर्जा के क्वांटमीकरण और अनिश्चितता के सिद्धांत जैसी अवधारणाएं प्रस्तुत की गई हैं, जो सभी ठंडक तकनीकों के अत्यधिक कम तापमान पर शासक बन जाते हैं।Teori dasar dalam fisika yang memberikan deskripsi sifat-sifat fisika alam pada skala atom dan partikel subatomik. Teori ini memperkenalkan konsep-konsep seperti dualitas gelombang-partikel, kuantisasi energi, dan prinsip ketidakpastian, yang semuanya menjadi dominan pada suhu ekstrem rendah dalam bidang kriogenik.Théorie fondamentale en physique qui décrit les propriétés physiques de la nature à l'échelle des atomes et des particules subatomiques. Elle introduit des concepts tels que la dualité onde-particule, la quantification de l'énergie et le principe d'incertitude, qui deviennent prédominants aux températures extrêmement basses propres à la cryogénie.物理学における基本的な理論であり、原子や素粒子の規模での自然の物理的性質を記述するものである。この理論は、波動粒子二重性、エネルギーの量子化、不確実性原理といった概念を導入し、これらは極低温の超低温工学の領域で顕著になる。Фундаментальная теория в физике, описывающая физические свойства природы на уровне атомов и субатомных частиц. Она вводит такие понятия, как корпускулярно-волновой дуализм, квантование энергии и принцип неопределённости, которые становятся доминирующими при экстремально низких температурах в криогенике.Die grundlegende Theorie der Physik, die eine Beschreibung der physikalischen Eigenschaften der Natur auf der Ebene von Atomen und Subatomarteilchen liefert. Sie führt Konzepte wie Wellen-Teilchen-Dualität, Energiequantisierung und das Unschärfeprinzip ein, die alle bei den extrem niedrigen Temperaturen der Kryogenik eine dominante Rolle spielen.물리학에서 원자와 아원자 입자 규모의 자연 현상에 대한 물리적 성질을 설명하는 기초 이론이다. 이 이론은 파동-입자 이중성을 비롯해 에너지의 양자화와 불확정성 원리 같은 개념을 도입하며, 이러한 개념들은 극저온 현상에서 주도적인 역할을 한다., every particle is also a wave. At these temperatures, the waves associated with each atom expand and overlap until they merge into a single, giant, collective wavefunction. Thousands of atoms begin to act as a single 'super-atom,' moving in lockstep. It is a macroscopic window into a subatomic world normally hidden by the noise of heat.
Weightless cold
On Earth, gravity is the enemy of the extreme cold. To study these condensates, researchers must drop them in 'vacuum towers' or use magnetic fields to counteract their weight, both of which introduce noise and limit observation time. To solve this, NASA launched the Cold Atom LabObjectCold Atom LabAn experimental facility developed by NASA's Jet Propulsion Laboratory and located on the International Space Station. It utilizes the microgravity environment of orbit to create and study Bose-Einstein condensates at temperatures colder than any found in the natural universe, allowing for longer observation times than possible on Earth.由美国国家航空航天局喷气推进实验室开发并位于国际空间站的一个实验设施。它利用轨道上的微重力环境,创造出比宇宙中自然存在的更低温度的玻色-爱因斯坦凝聚态,从而实现比在地球更长的观测时间。Una instalación experimental desarrollada por el Laboratorio de Propulsión a Chorro de la NASA y ubicada en la Estación Espacial Internacional. Utiliza el entorno de microgravedad de la órbita para crear y estudiar condensados de Bose-Einstein a temperaturas más frías que cualquier temperatura encontrada en el universo natural, permitiendo tiempos de observación más prolongados que los posibles en la Tierra.هي منشأة تجريبية طورتها مختبرات "ناسا" لرحلات الفضاء وتقع على محطة الفضاء الدولية. وتستخدم بيئة الجاذبية الصغرى في المدار لإنشاء دراسة تراكمات بوز-أينشتاين في درجات حرارة أدنى من أي درجات الحرارة الموجودة في الكون الطبيعي، مما يسمح بفترات مراقبة أطول مما يُمكن تحقيقه على الأرض.Um centro experimental desenvolvido pelo Laboratório de Propulsão a Jato da NASA e localizado na Estação Espacial Internacional. Utiliza o ambiente de microgravidade da órbita para criar e estudar condensados de Bose-Einstein a temperaturas mais frias do que quaisquer temperaturas encontradas no universo natural, permitindo tempos de observação mais longos do que os possíveis na Terra.अंतरिक्ष स्टेशन पर स्थित और नासा के जेट प्रपल्शन प्रयोगशाला द्वारा विकसित एक प्रयोगात्मक सुविधा। यह कक्षा के माइक्रोग्रेविटी वातावरण का उपयोग प्राकृतिक ब्रह्मांड में पाए जाने वाले किसी भी तापमान से ठंडे बोस-आइंस्टीन कंडेनसेट बनाने और अध्ययन करने के लिए करती है, जिससे पृथ्वी पर संभव होने वाले अवलोकन समय से अधिक समय तक अवलोकन करने की अनुमति मिलती है।Fasilitas eksperimental yang dikembangkan oleh Jet Propulsion Laboratory milik NASA dan berlokasi di Stasiun Luar Angkasa Internasional. Fasilitas ini memanfaatkan lingkungan mikrogravitasi orbit untuk menciptakan dan mempelajari kondensat Bose-Einstein pada suhu yang lebih dingin daripada suhu alami di alam semesta, memungkinkan waktu pengamatan yang lebih lama dibandingkan yang mungkin dilakukan di Bumi.Une installation expérimentale développée par le Laboratoire de propulsion à réaction de la NASA et située sur la Station spatiale internationale. Elle utilise l'environnement de microgravité en orbite pour créer et étudier des condensats de Bose-Einstein à des températures plus froides que celles trouvées naturellement dans l'univers, permettant ainsi des temps d'observation plus longs que sur Terre.NASAのジェット推進研究所が開発し、国際宇宙ステーションに設置されている実験施設である。軌道上での微少重力環境を活用して、自然界には存在しない極低温のボース=アインシュタイン凝縮体を生成・研究し、地球上では不可能な長時間の観測が可能となる。Экспериментальная установка, разработанная лабораторией реактивного движения НАСА и находящаяся на МКС. Она использует микрогравитационную среду орбиты для создания и изучения бозе-эйнштейновских конденсатов при температурах, более низких, чем любые встречающиеся в естественном космосе, что позволяет наблюдать за ними дольше, чем это возможно на Земле.Ein Versuchsanordnung, die vom NASA Jet Propulsion Laboratory entwickelt und an der Internationalen Raumstation installiert wurde. Sie nutzt das Mikrogravitationsumfeld der Umlaufbahn, um Bose-Einstein-Kondensate bei Temperaturen zu erzeugen und zu untersuchen, die kälter sind als alle Temperaturen, die im natürlichen Universum vorkommen, wodurch Beobachtungszeiten ermöglicht werden, die auf der Erde nicht möglich sind.국립항공우주국 제트추진실험실이 개발하고 국제우주정거장에 설치된 실험 시설이다. 궤도상의 미세중력 환경을 활용하여 자연 우주 어디에도 없는 극저온 상태의 보스-아인슈타인 응 凝체를 생성하고 연구함으로써 지구상에서 가능했던 것보다 훨씬 오래 관측할 수 있다. to the International Space Station
PlaceInternational Space StationA modular orbital laboratory operated jointly by NASA, Roscosmos, ESA, JAXA, and CSA, continuously crewed since November 2000 in a low Earth orbit roughly 400 kilometres up. Its exterior has hosted a long series of exposure experiments — the EXPOSE platforms — testing whether microorganisms, lichens, and tardigrades can endure direct vacuum and solar radiation for months at a time.国际空间站是由美国国家航空航天局(NASA)、俄罗斯联邦航天局(Roscosmos)、欧洲空间局(ESA)、日本宇宙航空开发机构(JAXA)和加拿大空间局(CSA)共同运营的模块化轨道实验室,自2000年11月以来连续有人类驻留,轨道高度约为离地400公里的近地轨道。其外部托架托管了长期的暴露实验(如EXPOSE平台),测试微生物、地衣和水熊虫是否能承受长达数月的直接真空和太阳辐射。Laboratorio orbital modular operado conjuntamente por NASA, Roscosmos, ESA, JAXA y CSA, tripulado de forma continua desde noviembre de 2000 en órbita terrestre baja, a unos 400 kilómetros de altura. Su exterior ha albergado experimentos de exposición prolongada (como las plataformas EXPOSE) para probar si microorganismos, líquenes y tardígrados toleran el vacío y la radiación solar durante meses.محطة الفضاء الدولية هي مختبر مداري معياري تشترك في تشغيله وكالات ناسا وروسكوزموس وإيسا وجاكسا ووكالة الفضاء الكندية، وهي مأهولة بشكل مستمر منذ نوفمبر 2000 في مدار أرضي منخفض على ارتفاع 400 كم تقريباً. استضاف جزؤها الخارجي سلسلة من تجارب التعريض (منصات EXPOSE) لاختبار قدرة الميكروبات وبطيئات المشية على تحمل الفراغ.Um laboratório orbital modular operado conjuntamente pela NASA, Roscosmos, ESA, JAXA e CSA, continuamente tripulado desde novembro de 2000 em órbita baixa da Terra, a cerca de 400 km de altitude. Seu exterior abrigou uma série de experimentos de exposição — as plataformas EXPOSE — testando se microrganismos, líquens e tardígrados podem resistir ao vácuo direto e à radiação.नासा, रोस्कोस्मोस, ईएसए, जाक्सा और सीएसए द्वारा संयुक्त रूप से संचालित एक मॉड्यूलर कक्षीय प्रयोगशाला, जो नवंबर 2000 से लगभग 400 किलोमीटर ऊपर निम्न पृथ्वी कक्षा में लगातार संचालित है, जिसे आईएसएस (ISS) कहा जाता है। इसके बाहरी हिस्से में जोखिम प्रयोगों की एक लंबी श्रृंखला - EXPOSE प्लेटफॉर्म - की मेजबानी की गई है।ISS adalah laboratorium luar angkasa modular yang dioperasikan bersama oleh NASA, Roscosmos, ESA, JAXA, dan CSA, dengan awak yang tinggal terus-menerus sejak November 2000 di orbit Bumi rendah setinggi 400 kilometer. Bagian luar stasiun ini menampung berbagai eksperimen paparan (seperti platform EXPOSE) untuk menguji ketahanan mikroorganisme serta tardigrada terhadap vakum.Laboratoire orbital modulaire géré par la NASA, Roscosmos, l'ESA, la JAXA et l'ASC, habité en continu depuis novembre de 2000 en orbite basse (environ 400 kilomètres). Son extérieur a accueilli de nombreuses expériences d'exposition (comme les plateformes EXPOSE), testant la capacité de micro-organismes, de lichens et de tardigrades à endurer le vide direct et le rayonnement solaire pendant des mois.国際宇宙ステーション(ISS)は、NASA、ロスコスモス、ESA、JAXA、CSAが共同で運営するモジュール式の軌道上実験施設であり、2000年11月以降、地上約400キロメートルの低軌道に宇宙飛行士が常駐している。その外壁には「EXPOSE」などの長期宇宙曝露実験プラットフォームが設置され、微生物、地衣類、クマムシが直接の真空や太陽放射に数ヶ月間耐えられるかがテストされてきた。Модульная орбитальная лаборатория, совместно эксплуатируемая НАСА, Роскосмосом, ЕКА, JAXA и ККА, с ноября 2000 года находящаяся на низкой околоземной орбите (около 400 км). На ее внешней поверхности проводилась серия экспериментов по экспонированию (платформы EXPOSE), проверявших, могут ли микроорганизмы, лишайники и тихоходки переносить вакуум и радиацию в течение многих месяцев.Ein modulares Orbitallabor, das gemeinsam von NASA, Roskosmos, ESA, JAXA und CSA betrieben wird und seit November 2000 in einer niedrigen Erdumlaufbahn von ca. 400 km Höhe dauerhaft besetzt ist. Seine Außenseite beherbergte eine Reihe von Expositionsexperimenten — die EXPOSE-Plattformen —, bei denen getestet wurde, ob Mikroorganismen, Flechten und Bärtierchen Vakuum und Strahlung monatelang überstehen.미국 항공우주국(NASA), 러시아 연방우주공사(Roscosmos), 유럽우주국(ESA), 일본 우주항공연구개발기구(JAXA), 캐나다 우주국(CSA)이 공동 운영하는 모듈형 궤도 연구소(ISS)로, 2000년 11월 이후 상공 약 400km의 지구 저궤도에 계속해서 우주 비행사들이 상주하고 있다. 우주선 외벽에는 미생물, 지의류, 완보동물이 직접적인 진공과 태양 방사선을 수개월 동안 견디는지 실험하는 우주 폭로 연구 장비(EXPOSE 플랫폼 등)가 설치되었다. in 2018. In the microgravity of orbit, the atoms can be released from their traps and allowed to float freely. This free expansion allows the cloud to reach temperatures as low as 10^-12 K—one trillionth of a degree above zero.
In this environment, the condensates can be observed for seconds rather than milliseconds. Researchers use these ultra-cold clouds as highly sensitive interferometers, capable of detecting the faintest ripples in gravity or testing the equivalence principle with unprecedented precision. The lab is not merely a refrigerator; it is a telescope aimed at the fundamental constants of the universe, operating in a silence that only absolute stillness can provide.
What we still don't know
We do not know if absolute zero can ever be truly reached. The third law of thermodynamics implies an infinite number of cooling steps would be required, and the zero-point-energyConceptzero-point energyThe minimum energy a quantum mechanical system possesses even at absolute zero temperature. Because the uncertainty principle forbids any oscillator from simultaneously having zero displacement and zero momentum, every quantum mode carries a residual energy of ½ħω. This floor cannot be removed; it fills every quantum field at every point in space. Its physical consequences include the Casimir effect, the Lamb shift in atomic spectra, and the spontaneous emission of photons by excited atoms.即使在绝对零度温度下,一个量子力学系统所具有的最小能量。由于不确定性原理禁止任何振子同时具有零位移和零动量,因此每个量子模式都携带½ħω的残余能量。这个能量下限无法被消除;它存在于空间的每一点的每个量子场中。它的物理后果包括卡西米尔效应、原子光谱中的兰姆位移以及激发原子自发发射光子。La energía mínima que posee un sistema mecánico cuántico incluso a la temperatura del cero absoluto. Debido al principio de incertidumbre, que prohíbe que cualquier oscilador tenga simultáneamente desplazamiento cero y momento cero, cada modo cuántico lleva una energía residual de ½ħω. Este piso no puede ser eliminado; llena cada campo cuántico en cada punto del espacio. Sus consecuencias físicas incluyen el efecto Casimir, el desplazamiento de Lamb en los espectros atómicos y la emisión espontánea de fotones por átomos excitados.الطاقة الدنيا التي يمتلكها نظام كمي حتى في درجة الحرارة الصفرية المطلقة. نظرًا لحظر مبدأ عدم التأكد لأي مذبذب أن يمتلك إزاحة صفرية وكم حركة صفرية في آنٍ واحد، تحمل كل حالة كمية طاقة متبقية مقدارها ½ħω. لا يمكن إزالة هذا الحد الأدنى، بل يملأ كل مجال كمي في كل نقطة من الفراغ. تشمل العواقب الفيزيائية له تأثير كاسيمير، وانحراف لامب في طيف الذرات، وإصدار الفوتونات بشكل تلقائي من الذرات المثارة.A energia mínima que um sistema mecânico quântico possui mesmo na temperatura de zero absoluto. Porque o princípio da incerteza proíbe que qualquer oscilador tenha simultaneamente deslocamento e momento nulos, cada modo quântico transporta uma energia residual de ½ħω. Esse piso não pode ser removido; ele preenche cada campo quântico em cada ponto do espaço. Suas consequências físicas incluem o efeito Casimir, o desvio de Lamb nos espectros atômicos e a emissão espontânea de fótons por átomos excitados.क्वांटम यांत्रिकी प्रणाली के पास चरम शून्य तापमान पर भी जो न्यूनतम ऊर्जा होती है। अनिश्चितता सिद्धांत के कारण किसी भी दोलिता के शून्य विस्थापन और शून्य गति के साथ एक साथ होने की अनुमति नहीं है, इसलिए प्रत्येक क्वांटम तरंग एक अवशिष्ट ऊर्जा ½ħω ले जाती है। इस तल को हटाया नहीं जा सकता है; यह अंतरिक्ष के प्रत्येक बिंदु पर प्रत्येक क्वांटम क्षेत्र को भर देता है। इसके भौतिक परिणामों में कैसिमिर प्रभाव, परमाण्वीय स्पेक्ट्रम में लैंब शिफ्ट और उत्तेजित परमाणुओं द्वारा फोटॉनों का स्वतः उत्सर्जन शामिल है।Energi minimum yang dimiliki oleh suatu sistem mekanika kuantum bahkan pada suhu nol absolut. Karena prinsip ketidakpastian melarang setiap osilator memiliki perpindahan dan momentum nol secara bersamaan, setiap mode kuantum membawa energi residual sebesar ½ħω. Batas bawah ini tidak dapat dihilangkan; ia mengisi setiap medan kuantum di setiap titik dalam ruang. Konsekuensi fisiknya mencakup efek Casimir, pergeseran Lamb pada spektrum atom, dan emisi spontan foton oleh atom yang terangsang.Énergie minimale possédée par un système mécanique quantique, même à la température de zéro absolu. En raison du principe d'incertitude, qui interdit à tout oscillateur d'avoir simultanément un déplacement et une quantité de mouvement nuls, chaque mode quantique porte une énergie résiduelle de ½ħω. Ce fond ne peut être éliminé ; il remplit chaque champ quantique en tout point de l'espace. Ses conséquences physiques incluent l'effet Casimir, le décalage de Lamb dans les spectres atomiques, et l'émission spontanée de photons par les atomes excités.絶対零度の温度においても、量子力学的システムが保有する最小限のエネルギー。不確実性原理により、どの振動子も同時にゼロの変位とゼロの運動量を持つことはできず、すべての量子モードは½ħωの残存エネルギーを持つ。この基準値は除去不可能であり、空間のどの点においてもすべての量子場を満たしている。その物理的結果には、カシミール効果、原子スペクトルにおけるランブ・シフト、励起された原子による光子の自発放出などが含まれる。Минимальная энергия, которой обладает квантово-механическая система, даже при температуре абсолютного нуля. Поскольку принцип неопределённости запрещает любому осциллятору иметь одновременно нулевое смещение и нулевой импульс, каждая квантовая мода несёт остаточную энергию ½ħω. Этот порог невозможно устранить; он заполняет каждое квантовое поле в каждой точке пространства. Его физические последствия включают касимировский эффект, лэмбовский сдвиг в атомных спектрах и спонтанное излучение фотонов возбуждёнными атомами.Die minimale Energie, die ein quantenmechanisches System auch bei absoluter Nulltemperatur besitzt. Da das Unschärprinzip jedes Oszillators gleichzeitige Nullverschiebung und Nullimpuls verboten, trägt jeder Quantenzustand eine Restenergie von ½ħω. Dieser Grundzustand kann nicht entfernt werden; er füllt jedes Quantenfeld an jedem Punkt des Raums. Seine physikalischen Konsequenzen umfassen den Casimir-Effekt, den Lamb-Versatz in Atomspektren und die spontane Photonenemission durch angeregte Atome.절대영도의 온도에서도 양자 역학적 시스템이 가지는 최소 에너지이다. 불확정성 원리에 따라 어떤 진동자도 동시에 제로 이동과 제로 운동량을 가질 수 없기 때문에, 모든 양자 모드는 ½ħω의 잔류 에너지를 지닌다. 이 바닥층은 제거될 수 없으며, 공간의 모든 점에서 모든 양자장에 충만해 있다. 이 현상은 캐시미르 효과, 원자 스펙트럼의 램프 이동, 그리고 흥분된 원자가 광자를 자발적으로 방출하는 현상 등 물리적 결과를 초래한다. mandated by the Heisenberg uncertainty principle ensures that even at the limit, a residual, irreducible jitter remains.
We do not know the full range of applications for Bose-Einstein condensates. While they have been used to slow light to a crawl and create 'atom lasers,' their potential for quantum computing and high-precision sensors for dark matter or gravitational waves is still in its infancy.
And we do not know if 'negative' temperatures, which have been achieved in specialized systems of atomic spins, represent a truly colder state or a paradox of statistical mechanics. In these systems, adding energy decreases entropy, creating a state that is technically 'hotter' than infinity while appearing to follow the logic of the extreme cold.
The search for the bottom of the temperature scale has moved from the stars to the vacuum chamber. We have discovered that when the universe stops moving, it begins to speak a different language.