In the late 1950s, the prevailing wisdom of child-rearing was remarkably cold. Influential psychologists argued that affection was a dangerous indulgence, and that a mother’s primary function was the efficient delivery of calories. Parents were warned not to pick up crying infants, lest they create a dependency that would ruin the child’s character. Into this era of sterile nurseries stepped Harry HarlowPersonHarry HarlowHarry Frederick Harlow was an American psychologist whose 20th-century research into maternal separation and social isolation fundamentally changed the understanding of human development. Working at the University of Wisconsin-Madison, his famous experiments with rhesus monkeys demonstrated that infants require affection and physical touch for healthy growth, contradicting the cold, feeding-based parenting theories of his era.哈里·弗雷德里克·哈洛是美国心理学家,20世纪他对母性分离和社会孤立的研究从根本上改变了人类发展的理解。他在威斯康星大学麦迪逊分校进行的著名实验中,使用恒河猴证明了婴儿需要关爱和身体接触才能健康成长,这与他那个时代以喂养为基础的冷漠育儿理论相矛盾。Harry Frederick Harlow fue un psicólogo estadounidense cuya investigación del siglo XX sobre la separación materna y el aislamiento social cambió fundamentalmente la comprensión del desarrollo humano. Trabajando en la Universidad de Wisconsin-Madison, sus famosos experimentos con monos rhesus demostraron que los bebés requieren afecto y contacto físico para un crecimiento saludable, contradiciendo las teorías frías y basadas en la alimentación sobre la crianza de su época.هاري فريديريك هارلو كان عالم نفس أمريكي، حيث غيرت بحوثه في القرن العشرين حول فصل الأمهات والعزلة الاجتماعية بشكل جذري فهم النمو البشري. وخلال عمله في جامعة ويسكونسين-ماديسون، أظهرت تجاربه الشهيرة مع قرود الرhesus أن الرضع بحاجة إلى الحنان واللمس الجسدي للنمو بشكل صحي، متناقضًا مع نظريات تربية الورع الباردة القائمة على التغذية في عصره.Harry Frederick Harlow foi um psicólogo norte-americano cuja pesquisa, no século XX, sobre a separação materna e a isolamento social transformou fundamentalmente a compreensão do desenvolvimento humano. Trabalhando na Universidade do Wisconsin-Madison, seus famosos experimentos com macacos-rhesus demonstraram que os bebês necessitam de afeto e contato físico para um crescimento saudável, contrariando as teorias frias e centradas na alimentação sobre a parentalidade da época.हैरी फ्रेडरिक हैरलो एक अमेरिकी मनोवैज्ञानिक थे जिनका 20वीं शताब्दी में मातृ संपर्क और सामाजिक अलगाव पर शोध मनुष्य के विकास की समझ को बुनियादी रूप से बदल गया था। विश्वविद्यालय ऑफ विस्कॉन्सिन-मैडिसन में कार्य करते हुए, उनके प्रसिद्ध प्रयोग रेशस मनके पर दिखाते हैं कि बच्चों के स्वस्थ विकास के लिए प्यार और शारीरिक स्पर्श की आवश्यकता होती है, जो अपने युग के ठंडे, आहार आधारित पालन-पोषण सिद्धांतों के खिलाफ था।Harry Frederick Harlow adalah seorang psikolog Amerika yang penelitiannya pada abad ke-20 tentang pemisahan dari ibu dan isolasi sosial secara mendasar mengubah pemahaman tentang perkembangan manusia. Bekerja di University of Wisconsin-Madison, eksperimen terkenalnya dengan monyet rhesus menunjukkan bahwa bayi membutuhkan kasih sayang dan sentuhan fisik untuk pertumbuhan yang sehat, bertentangan dengan teori-teori parenting dingin berbasis pemberian makan pada zamannya.Harry Frederick Harlow fut un psychologue américain dont les recherches au cours du XXe siècle sur la séparation maternelle et l'isolement social modifièrent profondément la compréhension du développement humain. Travaillant à l'Université du Wisconsin-Madison, ses expériences célèbres menées sur des singes rhésus démontrèrent que les jeunes nécessitent de l'affection et un contact physique pour une croissance saine, contredisant ainsi les théories froides centrées sur l'alimentation qui prévalaient à son époque.ハリー・フリーディック・ハロウは、20世紀に母性離別や社会的孤立に関する研究を進め、人間の発達に関する理解を根本的に変えたアメリカの心理学者である。ウィスコンシン大学マディソン校で勤務中に、リスザルの有名な実験を通じて、乳幼児が健康的に成長するには愛情と身体的接触が必要であることを示した。これは、当時の冷たい育児理論、つまり単なる栄養供給に基づく理論に反するものであった。Харри Фредерик Харлоу был американским психологом, исследования которого в XX веке в области материнского отчуждения и социального изоляционного воздействия принципиально изменили понимание человеческого развития. Работая в Университете Висконсина в Мэдисоне, он провел знаменитые эксперименты с рhesus-обезьянами, продемонстрировав, что детеныши нуждаются в любви и физическом контакте для здорового роста, что противоречило холодным, основанным на кормлении теориям воспитания своего времени.Harry Frederick Harlow war ein amerikanischer Psychologe, dessen Forschung im 20. Jahrhundert zum Mutter-Kind-Trennungssyndrom und zur sozialen Isolation das Verständnis der menschlichen Entwicklung grundlegend veränderte. In seiner Arbeit an der University of Wisconsin-Madison zeigten seine berühmten Experimente an Rhesusaffen, dass Säuglinge für gesunde Entwicklung Liebe und körperliche Berührung benötigen, was die damals verbreiteten, kalten, auf Fütterung basierenden Elternschaftstheorien widerlegte.해리 프레드릭 해로우(Harry Frederick Harlow)는 미국의 심리학자로, 20세기에 모성 이별과 사회적 고립에 대한 연구로 인간 발달에 대한 이해를 근본적으로 바꾸었다. 위스콘신 대학교 매디슨 캠퍼스에서 활동한 그의 유명한 실험은, 유인원 유아들이 건강한 성장을 위해 애정과 신체적 접촉이 필요하다는 것을 보여주었으며, 당시 유행하던 차가운 먹이 중심의 양육 이론을 반박하였다., a researcher at the University of Wisconsin-MadisonInstitutionUniversity of Wisconsin-MadisonA major public research university in the United States, established in 1848. It became a global centre for primate research in the mid-20th century under Harry Harlow's direction. The Primate Laboratory founded there produced groundbreaking data on learning, social behaviour, and the physiological effects of isolation, though its methods remain a subject of significant ethical debate.美国一所主要的公立研究型大学,成立于1848年。20世纪中期,在哈里·哈洛的领导下,该校成为灵长类动物研究的全球中心。该校建立的灵长类实验室在学习、社会行为以及隔离的生理影响方面取得了开创性的数据,尽管其研究方法至今仍是伦理争议的重要议题。Universidad pública de investigación importante en los Estados Unidos, establecida en 1848. Se convirtió en un centro global para la investigación de los primates a mediados del siglo XX bajo la dirección de Harry Harlow. El Laboratorio de Primates fundado allí produjo datos revolucionarios sobre el aprendizaje, el comportamiento social y los efectos fisiológicos del aislamiento, aunque sus métodos siguen siendo objeto de un debate ético significativo.جامعة بحثية عامة كبرى في الولايات المتحدة، تأسست في عام 1468ه. أصبحت مركزاً عالمياً للبحث في الراويات في منتصف القرن العشرين تحت إدارة هاري هارلو. أنتج مختبر الراويات الذي تأسس هناك بيانات متميزة حول التعلم والسلوك الاجتماعي والتأثيرات الفسيولوجية للعزلة، على الرغم من أن أساليبه ما زالت تثير جدلاً أخلاقياً كبيراً.Uma universidade pública de pesquisa importante nos Estados Unidos, estabelecida em 1848. Tornou-se um centro global para a pesquisa em primatas no meio do século XX, sob a direção de Harry Harlow. O Laboratório de Primatas fundado ali produziu dados revolucionários sobre aprendizagem, comportamento social e os efeitos fisiológicos do isolamento, embora seus métodos continuem sendo objeto de debate ético significativo.अमेरिका में एक प्रमुख जनता के लिए शैक्षिक अनुसंधान विश्वविद्यालय, जिसकी स्थापना 1848 में हुई थी। मध्य 20 वीं शताब्दी में हैरी हैरलो के नेतृत्व में यह प्राइमेट अनुसंधान का एक वैश्विक केंद्र बन गया। वहां स्थापित प्राइमेट प्रयोगशाला ने अधिगम, सामाजिक व्यवहार और अलगाव के शारीरिक प्रभावों पर अग्रणी डेटा प्रदान किया, हालांकि इसकी विधियां अभी भी नैतिक बहस का विषय हैं।Sebuah universitas penelitian umum yang besar di Amerika Serikat, didirikan pada tahun 1848. Ia menjadi pusat global untuk penelitian primata di pertengahan abad ke-20 di bawah arahan Harry Harlow. Laboratorium Primata yang didirikan di sana menghasilkan data revolusioner tentang pembelajaran, perilaku sosial, dan efek fisiologis dari isolasi, meskipun metodenya tetap menjadi subjek perdebatan etis yang signifikan.Université de recherche publique majeure aux États-Unis, fondée en 1848. Elle est devenue au milieu du XXe siècle un centre mondial de recherche sur les primates sous la direction d'Harry Harlow. Le Laboratoire des primates qu'il y a fondé a produit des données fondamentales sur l'apprentissage, le comportement social et les effets physiologiques de l'isolement, bien que ses méthodes restent l'objet d'un débat éthique important.アメリカ合衆国の大規模な公立研究大学で、1848年に設立された。20世紀半ば、ハリー・ハロウの指導下で、霊長類研究の世界的な中心地となった。同大学で設立された霊長類研究所は、学習、社会行動、隔離の生理的影響に関する画期的なデータを生み出したが、その研究方法はいまだに倫理的な議論を引き起こしている。Большой государственный университет в США, основанный в 1848 году. В середине XX века он стал мировым центром исследований приматов под руководством Гарри Харлоуа. Проведённые там исследования в лаборатории приматов дали важные данные о процессе обучения, социальном поведении и физиологических последствиях изоляции, хотя методы, использовавшиеся при этом, остаются предметом значительного этического дискуссий.Eine bedeutende öffentliche Forschungsuniversität in den Vereinigten Staaten, gegründet im Jahr 1848. Sie wurde Mitte des 20. Jahrhunderts unter der Leitung von Harry Harlow zum weltweiten Zentrum für Primatenforschung. Das dort gegründete Primatenlaboratorium erzeugte bahnbrechende Erkenntnisse über Lernen, soziales Verhalten und die physiologischen Auswirkungen der Isolation, wobei seine Methoden nach wie vor Gegenstand erheblicher ethischer Debatten sind.미국의 주요 공립 연구 대학으로, 1848년에 설립되었다. 20세기 중반 해리 하로우의 지도 하에 영장류 연구의 글로벌 중심지가 되었다. 이 대학에서 설립된 영장류 실험실은 학습, 사회적 행동, 고립의 생리적 영향에 대한 획기적인 데이터를 생산했지만, 그 방법은 여전히 중요한 윤리적 논쟁의 대상이다. who decided to test the mechanics of love using a colony of rhesus macaquesConceptrhesus macaqueA species of Old World monkey native to South, Central, and Southeast Asia. Due to their physiological and behavioural similarities to humans, they have been widely used in medical and psychological research. In the 1950s, they served as the primary subjects for Harry Harlow's studies on attachment, providing a biological model for the human mother-infant bond.一种原产于南亚、中亚和东南亚的旧大陆猴。由于它们在生理和行为方面与人类相似,它们被广泛用于医学和心理学研究。20世纪50年代,它们成为哈里·哈洛关于依恋研究的主要实验对象,为人类母子关系提供了生物模型。Una especie de mono del Viejo Mundo originaria de Asia meridional, central y sudeste. Debido a sus similitudes fisiológicas y conductuales con los humanos, han sido ampliamente utilizados en investigaciones médicas y psicológicas. En la década de 1950, sirvieron como sujetos principales en los estudios de Harry Harlow sobre el apego, proporcionando un modelo biológico para el vínculo madre-infante en los humanos.نوع من قرود العالم القديم أصليّة لجنوب ووسط وجنوب شرق آسيا. نظراً لتشابهاتها الفسيولوجية والسلوكية مع البشر، فقد استُخدمت على نطاق واسع في الأبحاث الطبية والنفسية. في الخمسينيات، كانت تُستخدم كموضوعات رئيسية في دراسات هاري هارلو حول الارتباط، مما يوفر نموذجاً بيولوجياً للعلاقة بين الأم والطفل لدى البشر.Uma espécie de macaco do Velho Mundo nativa da Ásia do Sul, Central e Sudeste. Devido às suas semelhanças fisiológicas e comportamentais com os humanos, têm sido amplamente utilizados em pesquisas médicas e psicológicas. Na década de 1950, serviram como principais sujeitos nos estudos de Harry Harlow sobre apego, fornecendo um modelo biológico para o vínculo entre mãe e bebê humano.एक प्रजाति के पुराने दुनिया के बंदर हैं जो दक्षिण, केंद्रीय और दक्षिण-पूर्व एशिया के मूल निवासी हैं। मनुष्यों के शारीरिक और व्यवहारिक समानताओं के कारण, इनका चिकित्सा और मनोवैज्ञानिक अनुसंधान में व्यापक रूप से उपयोग किया गया है। 1950 के दशक में, हेरी हैरोल के अनुबंध पर अध्ययन में ये प्रमुख विषय बने, मानव माँ-बच्चा बांध के जैविक मॉडल के रूप में प्रदान करते हैं।Sebuah spesies monyet Dunia Lama yang berasal dari Asia Selatan, Tengah, dan Tenggara. Karena kesamaan fisiologis dan perilaku mereka dengan manusia, mereka telah luas digunakan dalam penelitian medis dan psikologis. Pada tahun 1950-an, mereka menjadi subjek utama dalam studi Harry Harlow tentang lampiran, memberikan model biologis bagi ikatan ibu-anak pada manusia.Espèce de singe du Vieux Monde originaire d'Asie du Sud, d'Asie centrale et d'Asie du Sud-Est. En raison de leurs similarités physiologiques et comportementales avec les humains, ils ont été largement utilisés dans les recherches médicales et psychologiques. Dans les années 1950, ils ont servi de sujets principaux aux études d'Harry Harlow sur l'attachement, offrant un modèle biologique pour le lien mère-enfant chez l'homme.旧世界のサルの一種で、南アジア、中央アジア、東南アジアに生息する。生理的および行動的な特徴がヒトに類似しているため、医学および心理学の研究で広く利用されてきた。1950年代には、ハリー・ハロウが愛情に関する研究に主に用いられ、人間の母子の絆を生物学的にモデル化する上で重要な役割を果たした。Вид обезьян Старого Света, обитающий в Южной, Центральной и Юго-Восточной Азии. Из-за физиологических и поведенческих сходств с людьми они широко используются в медицинских и психологических исследованиях. В 1950-х годах они являлись основными объектами исследований Гарри Харлоу в области привязанности, предоставляя биологическую модель материнской связи у человека.Eine Art der Altweltaffen, ursprünglich aus Süd-, Zentral- und Südostasien. Aufgrund ihrer physiologischen und verhaltensbasierten Ähnlichkeit mit dem Menschen wurden sie weit verbreitet in medizinischen und psychologischen Forschungsarbeiten eingesetzt. In den 1950er Jahren dienten sie als Hauptobjekte in Harry Harlows Studien zur Bindung, wodurch sie ein biologisches Modell für die menschliche Mutter-Kind-Bindung lieferten.남아시아, 중앙아시아, 동남아시아에 서식하는 구세계 원숭이 종이다. 생리적·행동적 측면에서 인간과 유사하기 때문에 의학 및 심리학 연구에서 널리 사용되었다. 1950년대에 하리 해로우가 유대감에 관한 연구에서 주요 실험 대상이 되었으며, 인간의 어머니-아이 간 유대감에 대한 생물학적 모델을 제공하였다..
Harlow’s setup was deceptively simple. He separated infant monkeys from their biological mothers and placed them in cages with two inanimate surrogates. The first mother was a stark, angular construction of 24-gauge wire mesh, equipped with a wooden head and a nursing bottle. The second was identical in shape but wrapped in layers of soft tan terry cloth, warmed by an internal light bulb, but lacking any means of providing food. If the theories of BehaviorismConceptBehaviorismA systematic approach to understanding the behaviour of humans and other animals which assumes that all behaviours are either reflexes or produced by a response to the environment. In the mid-20th century, behaviorists argued that social bonds were merely conditioned responses to primary needs like food, a view that was largely overturned by Harry Harlow's research.一种系统地理解人类和其他动物行为的方法,认为所有行为要么是反射,要么是对环境刺激的反应。20世纪中期,行为主义者认为社会纽带仅仅是针对食物等基本需求的条件反射,但这一观点在很大程度上被哈里·哈洛的研究推翻。Enfoque sistemático para comprender el comportamiento de los humanos y otros animales que asume que todos los comportamientos son reflejos o se producen como respuesta al entorno. A mediados del siglo XX, los conductistas sostenían que los vínculos sociales eran simplemente respuestas condicionadas a necesidades primarias como la alimentación, una visión que fue en gran medida superada por la investigación de Harry Harlow.نهج منهجي لفهم سلوك البشر والكائنات الحية الأخرى، ويُفترض فيه أن جميع السلوكيات إما أن تكون انعكاسات أو أنها ناتجة عن استجابة للبيئة المحيطة. في منتصف القرن العشرين، ادّعى علماء السلوك أن الروابط الاجتماعية لا تعدو كونها استجابات مُتَّصلة بحاجات أولية مثل الطعام، وهو رأي تم رفضه بشكل كبير بفضل بحوث هاري هارلو.Uma abordagem sistemática para compreender o comportamento dos humanos e outros animais, que assume que todos os comportamentos são reflexos ou resultam de uma resposta ao ambiente. No meio do século XX, os behavioristas argumentavam que os laços sociais eram simplesmente respostas condicionadas às necessidades primárias, como a alimentação, uma visão que foi amplamente revertida pelas pesquisas de Harry Harlow.व्यवहार के अध्ययन के एक व्यवस्थित दृष्टिकोण को कहते हैं जो मानव और अन्य प्राणियों के व्यवहार को समझने का प्रयास करता है जिसमें यह मान लिया जाता है कि सभी व्यवहार या तो प्रतिवर्त हैं या पर्यावरण के प्रति प्रतिक्रिया के कारण उत्पन्न होते हैं। 20 वीं शताब्दी के मध्य में, व्यवहारविदों ने तर्क दिया कि सामाजिक बंधन केवल भोजन जैसी मूल आवश्यकताओं के प्रति शर्तित प्रतिक्रियाएं होती हैं, जिस दृष्टिकोण को हैरी हैरलो के अनुसंधान द्वारा बड़े पैमाने पर अस्वीकृत कर दिया गया था।Pendekatan sistematis untuk memahami perilaku manusia dan hewan lain yang mengasumsikan bahwa semua perilaku adalah refleks atau hasil dari respons terhadap lingkungan. Di pertengahan abad ke-20, para perilaku menegaskan bahwa ikatan sosial hanyalah respons yang dikondisikan terhadap kebutuhan primer seperti makanan, sebuah pandangan yang kemudian secara besar-besaran ditolak oleh penelitian Harry Harlow.Une approche systématique de la compréhension du comportement des humains et d'autres animaux qui suppose que tous les comportements sont soit des réflexes, soit le résultat d'une réponse à l'environnement. Au milieu du XXe siècle, les behavioristes soutenaient que les liens sociaux n'étaient que des réponses conditionnées aux besoins primaires tels que la nourriture, une idée qui fut largement contredite par les recherches d'Harry Harlow.行動主義とは、人間や他の動物の行動を理解するための体系的なアプローチであり、すべての行動が反射であるか、あるいは環境への反応によって生じるものであるという立場をとる。20世紀半ば、行動主義者は社会的絆が食物などの一次的欲求への条件づけられた反応に過ぎないとの見解を主張したが、ハリー・ハロウェルの研究によってその多くが覆された。Систематический подход к пониманию поведения человека и других животных, который предполагает, что все поведенческие реакции являются рефлексами или следствием ответа на воздействие окружающей среды. В середине XX века представители поведенческой школы утверждали, что социальные связи — это просто условные реакции на первичные потребности, такие как потребность в пище, однако эта точка зрения была в основном опровергнута исследованиями Гарри Харлоу.Ein systematischer Ansatz zur Erforschung des Verhaltens von Menschen und anderen Tieren, der davon ausgeht, dass alle Verhaltensweisen entweder Reflexe sind oder auf Reize aus der Umwelt reagieren. In der Mitte des 20. Jahrhunderts argumentierten Verhaltensforscher, dass soziale Bindungen lediglich konditionierte Reaktionen auf primäre Bedürfnisse wie Nahrung seien, eine Ansicht, die vor allem durch die Forschung von Harry Harlow weitgehend widerlegt wurde.행동주의는 인간과 다른 동물의 행동을 이해하기 위한 체계적인 접근 방식으로, 모든 행동이 본능적 반사 작용이거나 환경에 대한 반응으로 발생한다고 가정한다. 20세기 중반에 행동주의자들은 사회적 유대가 음식과 같은 기본적 욕구에 대한 조건화된 반응에 불과하다고 주장했으나, 해리 하로의 연구로 인해 이 관점은 대부분 반증되었다. were correct—if love was merely a conditioned response to the satisfaction of hunger—the infants should have bonded exclusively with the wire mother.
Instead, the data showed a different reality. The infants spent an average of seventeen to eighteen hours a day clinging to the cloth mother. They visited the wire mother only for the few minutes required to feed, often keeping their feet firmly planted on the soft cloth even while stretching across to reach the nipple. Harlow coined the term contact comfortConceptcontact comfortA psychological term describing the physical and emotional comfort an infant receives from being in direct physical contact with its mother or a surrogate. This concept, pioneered by Harry Harlow, posits that tactile warmth and softness are primary biological needs, independent of and often more powerful than the need for nourishment during the bonding process.一个心理学术语,描述婴儿通过与母亲或替代者进行直接身体接触而获得的身体和情感上的舒适感。这一概念由哈里·哈洛提出,认为触觉的温暖和柔软是主要的生物需求,在依恋过程中独立于、且往往强于对营养的需求。Término psicológico que describe el confort físico y emocional que un bebé recibe al estar en contacto físico directo con su madre o con un sustituto. Este concepto, desarrollado por Harry Harlow, sostiene que el tacto cálido y suave constituyen necesidades biológicas primarias, independientes y, con frecuencia, más poderosas que la necesidad de alimentación durante el proceso de apego.مُصطلح نفسي يصف الراحة الجسدية والعاطفية التي تتلقاها الرضيع من خلال الاتصال الجسدي المباشر بوالدته أو شخص آخر يشبهها. تُعتبر هذه الفكرة، التي طرحها هاري هارلو، أن الدفء واللُطف اللمسية هما حاجة بيولوجية أولية، مستقلة عن حاجة التغذية، وغالبًا ما تكون أكثر قوة خلال عملية الارتباط العاطفي.Termo psicológico que descreve o conforto físico e emocional que um bebê recebe ao estar em contato direto com a mãe ou um substituto. Este conceito, pioneiramente desenvolvido por Harry Harlow, afirma que o calor e a suavidade tátil são necessidades biológicas primárias, independentes e frequentemente mais poderosas do que a necessidade de nutrição durante o processo de ligação afetiva.एक मनोवैज्ञानिक शब्द जो शिशु को अपनी माँ या एक अनुकरणकर्ता के साथ प्रत्यक्ष शारीरिक संपर्क में होने से प्राप्त शारीरिक और भावनात्मक आराम का वर्णन करता है। इस अवधारणा का प्रतिपादन हैरी हैरलो द्वारा किया गया था, जिसके अनुसार स्पर्श गर्मी और मुलायमता प्राथमिक जैविक आवश्यकताएँ हैं, जो बाँधन प्रक्रिया के दौरान पोषण की आवश्यकता से स्वतंत्र और अक्सर उससे अधिक शक्तिशाली होती हैं।Istilah psikologis yang menggambarkan kenyamanan fisik dan emosional yang diterima bayi dari kontak fisik langsung dengan ibunya atau pengganti. Konsep ini, yang dikembangkan oleh Harry Harlow, menyatakan bahwa kehangatan dan kelembutan taktis merupakan kebutuhan biologis utama, yang independen dan sering kali jauh lebih kuat daripada kebutuhan akan makanan dalam proses pembentukan ikatan.Terme psychologique décrivant le confort physique et émotionnel qu'un nourrisson éprouve en étant en contact physique direct avec sa mère ou un substitut. Cette notion, initiée par Harry Harlow, affirme que la chaleur et la douceur tactiles constituent des besoins biologiques primaires, indépendants et souvent plus puissants que le besoin d'alimentation lors du processus d'attachement.心理用語で、乳児が母親または代理の人物と直接的身体的接触を持つことによって得られる身体的・感情的な快適さを指す。この概念はハリー・ハローウが提唱し、触覚的な温かさや柔らかさは、絆形成の過程において栄養の必要性とは独立しており、しばしばそれ以上に強力な一次的な生物学的ニーズであると主張する。Психологический термин, описывающий физическое и эмоциональное благополучие младенца, получаемое при прямом физическом контакте с матерью или заменяющим её лицом. Эта концепция, разработанная Гарри Харлоу, утверждает, что осязательное тепло и мягкость являются первичными биологическими потребностями, независимыми от потребности в пище и часто более важными, чем эта потребность в процессе прикрепления.Ein psychologischer Begriff, der die körperliche und emotionale Wohltat beschreibt, die ein Säugling durch direkten physischen Kontakt mit seiner Mutter oder einem Ersatzperson erhält. Dieses Konzept, das von Harry Harlow entwickelt wurde, besagt, dass taktiles Wärmegefühl und Weichheit primäre biologische Bedürfnisse sind, unabhängig vom Bedürfnis nach Nahrung und oftmals stärker als dieses bei der Bindungsprozessentwicklung.아기는 어머니나 대리모와 직접적인 신체 접촉을 통해 받는 신체적·정서적 안정을 설명하는 심리학적 개념이다. 이 개념은 하리 하로우가 창안했으며, 촉각적 따뜻함과 부드러움은 결속 과정에서 영양의 필요보다 독립적이고 종종 더 강력한 기본 생물학적 욕구라고 주장한다. to describe this fundamental need for tactile warmth, arguing that it was a biological requirement as vital as food or water.
The nature of fear
To prove the depth of this attachment, Harlow subjected the infants to what he called the 'fear test'. He introduced a mechanical monster into the cage—a wind-up teddy bear that moved toward the infant while clashing cymbals and bearing jagged teeth. Terrified, the infants did not flee to the wire mother who fed them; they threw themselves at the cloth mother, burying their faces in her soft folds until their heart rates slowed. Once comforted, the infants would often venture out to inspect the mechanical threat, using the surrogate as a 'secure base'—a concept that would later become a pillar of developmental psychologyConceptdevelopmental psychologyThe scientific study of how and why human beings change over the course of their life. Initially focused on infants and children, the field expanded to include adolescence, adult development, and ageing. Harry Harlow's work on attachment and social deprivation provided critical empirical foundations for the field's understanding of emotional health and secure bonding.人生发展心理学是对人类在其一生中如何以及为何发生变化的科学研究。该领域最初主要关注婴儿和儿童,后来逐渐扩展到包括青春期、成人发展和衰老过程。哈里·哈洛关于依恋和社会剥夺的研究,为该领域理解情感健康和安全联结提供了关键的实证基础。La ciencia que estudia cómo y por qué los seres humanos cambian a lo largo de sus vidas. Inicialmente centrada en los bebés y los niños, el campo se amplió para incluir la adolescencia, el desarrollo adulto y el envejecimiento. El trabajo de Harry Harlow sobre el apego y la privación social proporcionó bases empíricas críticas para la comprensión del campo sobre la salud emocional y los vínculos seguros.دراسة علمية لطريقة وسبب تغير البشر على مدار حياتهم. كان التركيز الأصلي على الرضع والأطفال، لكن هذا المجال امتد ليشمل المراهقة والنمو البالغ والشيخوخة. قدم عمل هاري هارلو حول الارتباط والعوز الاجتماعي أسساً تجريبية حاسمة لفهم هذا المجال للصحة العاطفية والارتباط الآمن.A estudo científico de como e por que os seres humanos mudam ao longo do curso de suas vidas. Inicialmente focado em bebés e crianças, o campo expandiu-se para incluir a adolescência, o desenvolvimento adulto e o envelhecimento. O trabalho de Harry Harlow sobre apego e privação social forneceu bases empíricas críticas para a compreensão do campo sobre saúde emocional e ligação segura.जीवन के दौरान मनुष्य के बदलाव के कारणों और तरीकों के वैज्ञानिक अध्ययन को विकास विज्ञान कहा जाता है। शुरुआत में इस क्षेत्र का ध्यान शिशुओं और बच्चों पर रहा, लेकिन इसके बाद इसमें किशोरावस्था, वयस्क विकास और बुढ़ापा शामिल कर लिया गया। हैरी हैरोल के अनुबंध और सामाजिक अभाव के कार्य ने इस क्षेत्र में भावनात्मक स्वास्थ्य और सुरक्षित बांधन की अवधारणा के लिए महत्वपूर्ण अनुभवात्मक आधार प्रदान किए।Ilmu pengetahuan tentang bagaimana dan mengapa manusia berubah sepanjang hidupnya. Awalnya berfokus pada bayi dan anak-anak, bidang ini berkembang untuk mencakup masa remaja, perkembangan dewasa, dan penuaan. Karya Harry Harlow tentang keterikatan dan kekurangan sosial memberikan dasar empiris yang penting bagi pemahaman bidang ini mengenai kesehatan emosional dan ikatan yang aman.L'étude scientifique de la manière et des raisons pour lesquelles les êtres humains évoluent au cours de leur vie. Initialement axée sur les nourrissons et les enfants, la discipline s'est étendue pour inclure l'adolescence, le développement adulte et le vieillissement. Les travaux d'Harry Harlow sur l'attachement et la privation sociale ont fourni des fondements empiriques essentiels à la compréhension par le domaine de la santé émotionnelle et des liens sécurisants.人間が人生の過程でどのように、そしてなぜ変化するかを科学的に研究する分野。当初は乳児や子どもに焦点を当てていたが、その後思春期、成人の発達、高齢化までその対象を広げている。ハリー・ハロウェルが取り組んだ結びつきや社会的孤立に関する研究は、感情の健康や安定した絆に関する理解に、決定的な実証的基盤を提供した。Научное изучение того, как и почему люди изменяются в течение своей жизни. Вначале сфера исследования была сосредоточена на младенцах и детях, но затем расширилась, включив в себя подростковый возраст, взрослую жизнь и старение. Работы Гарри Харлоу по привязанности и социальной депривации заложили важные эмпирические основы для понимания в этой области вопросов эмоционального благополучия и безопасного привязывания.Die wissenschaftliche Untersuchung davon, wie und warum Menschen im Laufe ihres Lebens Veränderungen durchmachen. Ursprünglich auf Säuglinge und Kinder konzentriert, erweiterte sich das Gebiet auf die Jugend, die Entwicklung im Erwachsenenalter und das Altern. Harry Harlows Arbeiten zum Anhängenverhalten und zur sozialen Entbehrung lieferten wichtige empirische Grundlagen für das Verständnis der emotionalen Gesundheit und sicheren Bindung im Rahmen des Fachgebiets.인간이 삶의 과정에서 어떻게 그리고 왜 변화하는지를 과학적으로 연구하는 분야이다. 초기에는 신생아와 어린이를 중심으로 연구되었으나, 이후 청소년기, 성인 발달, 노화까지 연구 범위가 확장되었다. 해리 해로우(Harry Harlow)가 부착과 사회적 박탈에 관한 연구를 통해 이 분야가 감정 건강과 안정적인 유대감을 이해하는 데 중요한 경험적 기초를 제공하였다..
However, the experiments took a darker turn as Harlow moved from studying the presence of love to the total absence of it. He began a series of isolation studies to see what happened when the 'secure base' was removed entirely. Some infants were raised in total darkness and solitude for up to a year. Others were placed in the pit of despairObjectpit of despairTechnically known as the vertical chamber apparatus, this was a stainless steel device designed by Harry Harlow to induce a state of depression and helplessness in rhesus monkeys. Shaped like an inverted pyramid with smooth, steep walls, it forced the subject to remain at the bottom in total isolation, resulting in profound and lasting psychological trauma.这种装置技术上被称为垂直室装置,是由哈里·哈洛设计的一种不锈钢设备,用于诱导恒河猴产生抑郁和无助的状态。该装置呈倒金字塔形,墙壁光滑且陡峭,迫使实验对象在完全隔离的状态下始终停留在底部,从而造成深刻且持久的心理创伤。Técnicamente conocido como el aparato de la cámara vertical, este era un dispositivo de acero inoxidable diseñado por Harry Harlow para inducir un estado de depresión y desamparo en los monos rhesus. De forma similar a una pirámide invertida con paredes lisas y empinadas, obligaba al sujeto a permanecer en la base en total aislamiento, provocando un trauma psicológico profundo y duradero.يُعرف تقنيًا باسم الأداة العمودية، كان هذا جهازًا من الفولاذ المقاوم للصدأ صُمم بواسطة هاري هارلو لخلق حالة اكتئاب وعجز لدى قرود الرhesus. كان على شكل هرم مقلوب جدرانه ناعمة وعالية المنحدر، مما اضطر الفرد إلى البقاء في القاعدة منعزلًا تمامًا، مما أدى إلى إحداث إصابات نفسية عميقة ودائمة.Conhecido tecnicamente como aparelho de câmara vertical, este era um dispositivo de aço inoxidável projetado por Harry Harlow para induzir um estado de depressão e impotência em macacos-rhesus. Com a forma de uma pirâmide invertida com paredes lisas e inclinadas, ele obrigava o sujeito a permanecer no fundo em completa isolamento, resultando em trauma psicológico profundo e duradouro.जिसे वर्टिकल चैम्बर एपरेटस के रूप में जाना जाता है, एक स्टेनलेस स्टील की युक्ति थी, जिसे हैरी हैरो द्वारा रिसस बंदरों में डिप्रेशन और असहायता की अवस्था पैदा करने के लिए डिज़ाइन किया गया था। यह एक उल्टे शंकु के आकार का था और इसकी दीवारें चिकनी और खड़ी थीं, जो विषय को पूरी तरह अलगाव में तल पर रहने के लिए विवश कर देती थीं, जिससे गहरी और टिकाऊ मनोवैज्ञानिक चोट होती थी।Secara teknis dikenal sebagai alat kamar vertikal, ini adalah perangkat dari baja tahan karat yang dirancang oleh Harry Harlow untuk memicu kondisi depresi dan rasa tidak berdaya pada monyet rhesus. Berbentuk seperti piramid terbalik dengan dinding licin dan curam, alat ini memaksa subjek tetap berada di bagian bawah dalam isolasi total, menghasilkan trauma psikologis yang dalam dan berkepanjangan.Techniquement connu comme l'appareil à chambre verticale, c'était un dispositif en acier inoxydable conçu par Harry Harlow afin d'induire un état de dépression et d'impuissance chez des singes rhésus. En forme de pyramide inversée avec des parois lisses et escarpées, il forçait le sujet à rester au fond, en complète isolement, entraînant un traumatisme psychologique profond et durable.正式には垂直部屋装置と呼ばれるこの機器は、ハリー・ハロウェイが設計したステンレス鋼製の装置で、マーモセットに抑うつ状態と無力感を引き起こすために用いられた。滑らかで急な壁を持つ逆三角錐型の形状をしており、被験動物を完全に隔離された状態で底部に留めるよう仕向け、深く持続的な心理的外傷を引き起こした。Технически известный как вертикальный камерный аппарат, это был стальной прибор, разработанный Гарри Харлоу, чтобы вызвать у макак-резусов состояние депрессии и беспомощности. Формой напоминавший перевернутую пирамиду с гладкими, крутыми стенками, он вынуждал подопытное животное оставаться внизу в полной изоляции, что приводило к глубоким и долгосрочным психологическим травмам.Technisch gesehen als vertikales Kammergerät bekannt, war dies ein aus Edelstahl gefertigtes Gerät, das von Harry Harlow entwickelt wurde, um bei Rhesusaffen einen Zustand von Depression und Hilflosigkeit zu erzeugen. Formlich einem umgekehrten Pyramidenstumpf mit glatten, steilen Wänden nachgebildet, zwang es das Versuchstier, am Boden in völliger Isolation zu verharren, was zu tiefgreifenden und anhaltenden psychischen Traumata führte.기술적으로 수직 챔버 장치라고 알려진 이 장치는 허리 헤럴로가 설계한 스테인리스 강재 기구로, 라이즈 원숭이들에게 우울과 무력감 상태를 유발시키기 위해 제작되었다. 뒤집힌 피라미드 모양으로 매끄럽고 가파른 벽면을 가지고 있어 피험자는 완전한 고립 상태에서 바닥에 머무를 수밖에 없었으며, 이로 인해 심오하고 지속적인 심리적 외상이 발생했다., a stainless steel vertical chamber with slippery sides that made climbing out impossible.
The wreckage of isolation
When these monkeys were finally released, the results were catastrophic. They were incapable of social interaction, crouching in corners and rocking rhythmically for hours. They engaged in self-mutilation, biting their own arms and legs until they bled. When introduced to other monkeys, they were either paralysed by terror or erupted into senseless aggression. Perhaps most hauntingly, the 'unmothered' females who eventually had offspring of their own were unable to care for them; some ignored their infants entirely, while others crushed their heads or bit off their fingers.
Harlow’s work provided the empirical ammunition for John BowlbyPersonJohn BowlbyA British psychologist and psychiatrist who is best known for developing attachment theory. His work emphasized the importance of a secure relationship between an infant and their primary caregiver for normal social and emotional development. Harlow’s monkey experiments provided the first hard experimental evidence supporting Bowlby's clinical observations of maternal deprivation in human children.一位英国心理学家和精神病学家,因发展依恋理论而最为人所知。他的研究强调了婴儿与其主要照顾者之间建立安全关系对于正常社会和情感发展的必要性。哈洛的恒河猴实验首次提供了实验证据,支持鲍尔比在人类儿童中对母爱剥夺现象的临床观察。Un psicólogo y psiquiatra británico que es más conocido por desarrollar la teoría del apego. Su trabajo resaltó la importancia de una relación segura entre un bebé y su cuidador principal para un desarrollo social y emocional normales. Los experimentos con monos de Harlow proporcionaron la primera evidencia experimental sólida que respaldaba las observaciones clínicas de Bowlby sobre la privación materna en niños humanos.عالم نفسي وطبيب نفسي بريطاني يُعرف بشكل خاص بتطوير نظرية الارتباط. كان عمله يركز على أهمية وجود علاقة آمنة بين الرضيع ووالدته أو المُعالِم الرئيسي له في النمو الاجتماعي والعاطفي الطبيعي. قدمت تجارب هارلو على القرود أول دليل تجريبي قوي يدعم ملاحظات بولبي السريرية حول حرمان الأمومة لدى الأطفال البشر.Um psicólogo e psiquiatra britânico, mais conhecido por desenvolver a teoria do apego. Seu trabalho enfatizou a importância de uma relação segura entre o bebê e seu principal cuidador para o desenvolvimento social e emocional normais. Os experimentos com macacos de Harlow forneceram a primeira evidência experimental concreta que apoiava as observações clínicas de Bowlby sobre a privação materna em crianças humanas.एक ब्रिटिश मनोवैज्ञानिक और मनोचिकित्सक जिन्हें प्रत्यास्थता सिद्धांत विकसित करने के लिए जाना जाता है। उनका कार्य बच्चे और उसके मुख्य देखभालकर्ता के बीच सुरक्षित संबंध के महत्व पर बल देता है, जो सामाजिक और भावनात्मक विकास के लिए आवश्यक है। हैरोल्व के बंदरों पर प्रयोगों ने मां के अभाव के बारे में बौलबी के चिकित्सा अवलोकनों के समर्थन में पहले कड़े प्रयोगात्मक साक्ष्य प्रदान किए।Seorang psikolog dan psikiater Inggris yang paling dikenal karena mengembangkan teori lampiran. Karyanya menekankan pentingnya hubungan yang aman antara bayi dan pengasuh utamanya bagi perkembangan sosial dan emosional yang normal. Eksperimen monyet Harlow memberikan bukti eksperimental pertama yang kuat untuk mendukung pengamatan klinis Bowlby mengenai penampungan ibu pada anak-anak manusia.Psychologue et psychiatre britannique, le plus connu pour avoir développé la théorie de l'attachement. Son œuvre soulignait l'importance d'une relation sécurisante entre un nourrisson et son principal tuteur pour un développement social et émotionnel normaux. Les expériences de Harlow sur les singes ont fourni la première preuve expérimentale solide appuyant les observations cliniques de Bowlby sur la privation maternelle chez les enfants humains.英国の心理学者・精神科医で、主に愛情結合理論の開発で知られている。彼の研究は、乳児と主要な養育者との安全な関係が、正常な社会的・感情的発達において重要なことを強調した。ハロウェルのサルの実験は、人間の子どもにおける母親不在の臨床観察をボウルビイが行ったのに対し、それを裏付ける最初の決定的な実験的証拠を提供した。Британский психолог и психиатр, наиболее известный разработкой теории привязанности. Его работы подчеркивали важность безопасного отношения между младенцем и его основным опекуном для нормального социального и эмоционального развития. Эксперименты Гарлоу с обезьянами предоставили первые достоверные экспериментальные доказательства, подтверждающие клинические наблюдения Боллби о материнском лишении у детей.Ein britischer Psychologe und Psychiater, der vor allem für die Entwicklung der Anhangtheorie bekannt ist. Seine Arbeit betonte die Bedeutung einer sicheren Beziehung zwischen einem Säugling und dessen primären Pflegeperson für eine normale soziale und emotionale Entwicklung. Harlows Affenexperimente lieferten die ersten harten experimentellen Beweise für Bowlbys klinische Beobachtungen zur Mutterentzugsforschung an menschlichen Kindern.영국의 심리학자이자 정신과 의사로, 가장 유명한 업적은 첨부 이론(부착 이론)을 개발한 것이다. 그의 연구는 유아기의 사회적·정서적 발달을 위해서는 아기와 주요 양육자 간 안정적인 관계가 필수적임을 강조했다. 해로우의 원숭이 실험은 볼비가 인간 어린이의 모성 박탈 현상을 임상적으로 관찰한 내용을 처음으로 실험적으로 입증해 주는 확실한 실증적 증거를 제공하였다. and others to reform the way children were treated in hospitals and orphanages, ending the era of the contactless nursery. Yet the cost of this knowledge was the psychological destruction of hundreds of primates, a legacy that helped spark the modern animal rights movement in the United States.
What we still don't know
We do not know the exact neurobiological threshold at which 'contact comfort' becomes a permanent requirement for brain development. While we know that touch releases oxytocin and suppresses cortisol, the precise timing and duration needed to prevent the permanent 'social death' seen in Harlow’s monkeys remains a subject of ongoing research.
We do not know if there is a true point of no return for the damage caused by extreme isolation. Harlow attempted 'monkey psychiatrists'—younger, normal monkeys who forced the isolates into play—and saw some recovery, but the deep-seated tremors of early neglect often reappeared under stress.
And we do not know how to fully reconcile the ethical paradox of Harlow’s career. To prove that love exists and is essential, he was forced to create a world entirely devoid of it. The machines he built to measure affection remain some of the most chilling artefacts in the history of science.
A child’s need for a mother is not a hunger for milk, but a hunger for the world. We know this now because Harry Harlow built a cage to prove it.