In the summer of 1880, an ageing Charles Darwin
PersonCharles DarwinEnglish naturalist (1809–1882) whose theory of evolution by natural selection, set out in On the Origin of Species in 1859, became the organising principle of modern biology. Darwin gathered evidence for common descent from comparative anatomy, embryology, fossils, biogeography, and domestic breeding. He paid particular attention to vestigial organs, which he treated as some of the cleanest signatures of evolutionary history written into living bodies.英国博物学家(1809—1882),其于1859年在《物种起源》中提出的自然选择进化论成为现代生物学的组织原理。达尔文从比较解剖学、胚胎学、化石、生物地理学和家养驯化中收集共同祖先的证据。他尤其关注退化器官,将其视为铭刻在生物体内、最为清晰的进化史印记之一。Naturalista inglés (1809-1882) cuya teoría de la evolución por selección natural, expuesta en El origen de las especies en 1859, se convirtió en el principio organizador de la biología moderna. Darwin reunió pruebas de la ascendencia común a partir de la anatomía comparada, la embriología, los fósiles, la biogeografía y la cría doméstica. Prestó especial atención a los órganos vestigiales, a los que consideraba algunas de las huellas más nítidas de la historia evolutiva inscritas en los cuerpos vivos.عالم طبيعة إنجليزي (1809–1882)، أصبحت نظريته في التطور بالانتقاء الطبيعي، التي عرضها في كتاب «أصل الأنواع» عام 1859، المبدأ الناظم لعلم الأحياء الحديث. جمع داروين الأدلة على الأصل المشترك من علم التشريح المقارن وعلم الأجنّة والمستحاثات والجغرافيا الحيوية والتربية المنزلية. وأولى اهتماماً خاصاً بالأعضاء الأثرية، التي عدّها من أوضح بصمات التاريخ التطوري المسطورة في أجساد الكائنات الحية.Naturalista inglês (1809–1882) cuja teoria da evolução por seleção natural, exposta em A Origem das Espécies em 1859, tornou-se o princípio organizador da biologia moderna. Darwin reuniu evidências da descendência comum a partir da anatomia comparada, da embriologia, dos fósseis, da biogeografia e da criação doméstica. Dedicou particular atenção aos órgãos vestigiais, que tratou como algumas das mais nítidas assinaturas da história evolutiva inscritas nos corpos vivos.अंग्रेज़ प्रकृतिविद् (1809–1882) जिनका प्राकृतिक वरण द्वारा विकास का सिद्धांत, 1859 में *ऑन द ओरिजिन ऑफ़ स्पीशीज़* में प्रस्तुत किया गया, आधुनिक जीव विज्ञान का संगठनकारी सिद्धांत बन गया। डार्विन ने सामान्य वंशक्रम के प्रमाण तुलनात्मक शारीरिकी, भ्रूणविज्ञान, जीवाश्मों, जैवभूगोल और पालतू प्रजनन से एकत्र किए। उन्होंने अवशेषी अंगों पर विशेष ध्यान दिया, जिन्हें वे जीवित शरीरों में अंकित विकासात्मक इतिहास के सबसे स्पष्ट चिह्नों में से कुछ मानते थे।Naturalis Inggris (1809–1882) yang teorinya tentang evolusi melalui seleksi alam, yang dipaparkan dalam On the Origin of Species pada tahun 1859, menjadi prinsip pengorganisasi biologi modern. Darwin mengumpulkan bukti bagi keturunan bersama dari anatomi perbandingan, embriologi, fosil, biogeografi, dan pembiakan domestik. Ia menaruh perhatian khusus pada organ vestigial, yang ia perlakukan sebagai salah satu jejak sejarah evolusi paling jernih yang tertulis pada tubuh makhluk hidup.Naturaliste anglais (1809-1882) dont la théorie de l'évolution par sélection naturelle, exposée dans *De l'origine des espèces* en 1859, devint le principe organisateur de la biologie moderne. Darwin réunit les preuves de la descendance commune à partir de l'anatomie comparée, de l'embryologie, des fossiles, de la biogéographie et de l'élevage domestique. Il accorda une attention particulière aux organes vestigiaux, qu'il considérait comme l'une des signatures les plus nettes de l'histoire évolutive inscrites dans les corps vivants.イギリスの博物学者(1809–1882)。1859年刊行の『種の起源』で示した自然選択による進化論は、近代生物学の組織原理となった。ダーウィンは比較解剖学、発生学、化石、生物地理学、家畜の品種改良から共通祖先の証拠を集めた。とりわけ痕跡器官に注目し、これを生体に刻まれた進化史の最も明瞭な徴のひとつとして扱った。Английский натуралист (1809–1882), чья теория эволюции путём естественного отбора, изложенная в труде «Происхождение видов» в 1859 году, стала организующим принципом современной биологии. Дарвин собирал свидетельства общего происхождения, опираясь на сравнительную анатомию, эмбриологию, ископаемые остатки, биогеографию и одомашненное разведение. Особое внимание он уделял рудиментарным органам, которые рассматривал как одни из наиболее отчётливых отпечатков эволюционной истории, запечатлённых в живых организмах.Englischer Naturforscher (1809–1882), dessen in „Über die Entstehung der Arten" 1859 dargelegte Theorie der Evolution durch natürliche Auslese zum Ordnungsprinzip der modernen Biologie wurde. Darwin trug Belege für die gemeinsame Abstammung aus vergleichender Anatomie, Embryologie, Fossilien, Biogeographie und Haustierzüchtung zusammen. Besondere Aufmerksamkeit widmete er rudimentären Organen, die er als einige der deutlichsten Spuren der Evolutionsgeschichte ansah, die in lebende Körper eingeschrieben sind.1859년 『종의 기원』에서 제시한 자연선택에 의한 진화론으로 현대 생물학의 조직 원리를 마련한 영국의 박물학자(1809~1882). 다윈은 비교해부학, 발생학, 화석, 생물지리학, 가축 육종에서 공통 조상의 증거를 수집했다. 그는 특히 흔적기관에 주목했으며, 이를 살아 있는 신체에 새겨진 진화사의 가장 분명한 흔적 가운데 하나로 다루었다. and his son Francis published a 600-page book called *The Power of Movement in Plants*. It was the last major work of Darwin's life, and reviewers found it eccentric. Across hundreds of experiments — seedlings in dark boxes, tendrils brushing against glass rods, roots forced to grow around obstacles — the Darwins argued that plants were not the inert green furniture of the Victorian imagination. They were doing things. Slowly, deliberately, in response to the world around them. The tip of a root, Darwin wrote in the closing pages, behaves as if it were "the brain of one of the lower animals".
That sentence was treated as an embarrassment for nearly a century. It is treated rather differently now.
Plant movement breaks into two families, and they work by entirely different physics. The slow family is the tropisms
ConceptTropismA directional growth response by a plant to an external stimulus. The direction of the stimulus determines the direction of growth: light (phototropism), gravity (gravitropism), touch (thigmotropism), water (hydrotropism), chemicals (chemotropism). Tropisms are slow, irreversible, and mediated by differential cell elongation, usually under hormonal control by auxin. Contrast with nastic movements, which are non-directional and often reversible.植物对外部刺激产生的定向生长反应。刺激的方向决定生长的方向:光(向光性)、重力(向重力性)、触碰(向触性)、水(向水性)、化学物质(向化性)。向性运动缓慢、不可逆,由细胞的差异伸长介导,通常受生长素的激素调控。与之相对的是感性运动,后者无方向性,且往往可逆。Respuesta de crecimiento direccional de una planta ante un estímulo externo. La dirección del estímulo determina la dirección del crecimiento: luz (fototropismo), gravedad (gravitropismo), tacto (tigmotropismo), agua (hidrotropismo), sustancias químicas (quimiotropismo). Los tropismos son lentos, irreversibles y están mediados por la elongación celular diferencial, generalmente bajo control hormonal de la auxina. Contrastan con los movimientos násticos, que son no direccionales y a menudo reversibles.استجابةُ نموٍّ موجَّهةٌ يُبديها النبات تجاه مؤثِّرٍ خارجي، إذ يُحدِّد اتجاهُ المؤثِّر اتجاهَ النمو: الضوء (الانتحاء الضوئي)، والجاذبية (الانتحاء الأرضي)، واللمس (الانتحاء اللمسي)، والماء (الانتحاء المائي)، والمواد الكيميائية (الانتحاء الكيميائي). والانتحاءات بطيئةٌ وغيرُ قابلةٍ للانعكاس، تتمُّ بوساطة استطالةٍ تفاضليةٍ للخلايا، وتخضع عادةً للتحكُّم الهرموني بهرمون الأوكسين. وتتباين عن الحركات الانتزاحية (الناستية) التي تكون غيرَ موجَّهةٍ وكثيراً ما تكون قابلةً للانعكاس.Resposta de crescimento direcional de uma planta a um estímulo externo. A direção do estímulo determina a direção do crescimento: luz (fototropismo), gravidade (gravitropismo), toque (tigmotropismo), água (hidrotropismo), substâncias químicas (quimiotropismo). Os tropismos são lentos, irreversíveis e mediados pelo alongamento celular diferencial, geralmente sob controle hormonal pela auxina. Contrastam com os movimentos násticos, que são não direcionais e frequentemente reversíveis.किसी बाह्य उद्दीपन के प्रति पादप की दिशात्मक वृद्धि-प्रतिक्रिया। उद्दीपन की दिशा वृद्धि की दिशा निर्धारित करती है: प्रकाश (प्रकाशानुवर्तन), गुरुत्व (गुरुत्वानुवर्तन), स्पर्श (स्पर्शानुवर्तन), जल (जलानुवर्तन), रसायन (रसायनानुवर्तन)। अनुवर्तन धीमे, अनुत्क्रमणीय होते हैं तथा विभेदी कोशिका-दीर्घीकरण द्वारा संचालित होते हैं, जो प्रायः ऑक्सिन के हार्मोनल नियंत्रण में होता है। इसके विपरीत अनुकुंचनी गतियाँ अदिशात्मक तथा प्रायः उत्क्रमणीय होती हैं।Respons pertumbuhan terarah oleh tumbuhan terhadap rangsangan eksternal. Arah rangsangan menentukan arah pertumbuhan: cahaya (fototropisme), gravitasi (gravitropisme), sentuhan (tigmotropisme), air (hidrotropisme), bahan kimia (kemotropisme). Tropisme bersifat lambat, tidak dapat dibalik, dan diperantarai oleh pemanjangan sel yang berbeda, biasanya di bawah kendali hormonal oleh auksin. Berbeda dengan gerak nasti, yang tidak terarah dan sering kali dapat dibalik.Réponse de croissance directionnelle d'une plante à un stimulus externe. La direction du stimulus détermine la direction de la croissance : lumière (phototropisme), gravité (gravitropisme), toucher (thigmotropisme), eau (hydrotropisme), substances chimiques (chimiotropisme). Les tropismes sont lents, irréversibles et résultent d'une élongation cellulaire différentielle, généralement sous contrôle hormonal de l'auxine. À distinguer des mouvements nastiques, qui sont non directionnels et souvent réversibles.外部刺激に対する植物の方向性をもつ成長反応。刺激の方向が成長の方向を決定する。光(光屈性)、重力(重力屈性)、接触(接触屈性)、水(水分屈性)、化学物質(化学屈性)などがある。屈性は緩慢かつ不可逆的で、細胞の不均等な伸長によって媒介され、通常はオーキシンによるホルモン制御下にある。方向性をもたず、しばしば可逆的な傾性運動とは対照的である。Направленная ростовая реакция растения на внешний раздражитель. Направление раздражителя определяет направление роста: свет (фототропизм), сила тяжести (гравитропизм), прикосновение (тигмотропизм), вода (гидротропизм), химические вещества (хемотропизм). Тропизмы медленные, необратимые и осуществляются за счёт неравномерного растяжения клеток, обычно под гормональным контролем ауксина. Противопоставляются настическим движениям, которые ненаправленны и зачастую обратимы.Eine gerichtete Wachstumsreaktion einer Pflanze auf einen äußeren Reiz. Die Richtung des Reizes bestimmt die Wachstumsrichtung: Licht (Phototropismus), Schwerkraft (Gravitropismus), Berührung (Thigmotropismus), Wasser (Hydrotropismus), Chemikalien (Chemotropismus). Tropismen verlaufen langsam, sind irreversibel und werden durch differentielles Zellstreckungswachstum vermittelt, meist unter hormoneller Steuerung durch Auxin. Im Gegensatz dazu stehen nastische Bewegungen, die ungerichtet und häufig reversibel sind.외부 자극에 대한 식물의 방향성 생장 반응. 자극의 방향이 생장의 방향을 결정한다: 빛(굴광성), 중력(굴중성), 접촉(굴촉성), 물(굴수성), 화학물질(굴화성). 굴성은 느리고 비가역적이며, 주로 옥신의 호르몬 조절에 따른 세포 신장의 차이로 매개된다. 방향성이 없고 대개 가역적인 경성 운동과 대비된다. — directional growth in response to a stimulus. A sunflower seedling on a windowsill leans toward the glass because cells on the shaded side elongate faster than those in the light, bending the stem. This is phototropism
ConceptPhototropismThe growth of a plant toward (or, in roots, away from) light. Blue-light photoreceptors called phototropins detect the light gradient across a stem and redirect the flow of the hormone auxin to the shaded side, causing those cells to elongate faster and bend the shoot toward the source. The mechanism was first inferred by Charles and Francis Darwin in 1880 using oat seedlings.植物朝光源方向(根则背离光源)生长的现象。茎部横向感光梯度由名为向光素的蓝光感受器探测,并将生长素这一激素重新导向背光一侧,使该侧细胞伸长加快,从而令茎向光源弯曲。该机制最早由查尔斯·达尔文与弗朗西斯·达尔文于1880年通过燕麦幼苗实验推断得出。El crecimiento de una planta hacia la luz (o, en el caso de las raíces, en sentido contrario). Unos fotorreceptores de luz azul denominados fototropinas detectan el gradiente lumínico a lo largo del tallo y redirigen el flujo de la hormona auxina hacia el lado en sombra, lo que hace que esas células se alarguen con mayor rapidez y curven el brote hacia la fuente. El mecanismo fue inferido por primera vez por Charles y Francis Darwin en 1880 mediante experimentos con plántulas de avena.نموُّ النبات باتجاه الضوء (أو بعيدًا عنه في حالة الجذور). تكشف مستقبلاتُ الضوء الأزرق المعروفة بالفوتوتروبينات تدرُّجَ الضوء عبر الساق، فتعيد توجيه تدفق هرمون الأوكسين إلى الجانب المظلَّل، مما يدفع تلك الخلايا إلى الاستطالة بوتيرة أسرع فينحني الفرع نحو مصدر الضوء. استنتج تشارلز داروين وابنه فرانسيس داروين هذه الآلية لأول مرة عام 1880 باستخدام بادرات الشوفان.O crescimento de uma planta em direção à luz (ou, no caso das raízes, afastando-se dela). Fotorreceptores de luz azul chamados fototropinas detectam o gradiente luminoso ao longo do caule e redirecionam o fluxo do hormônio auxina para o lado sombreado, fazendo com que essas células se alonguem mais rapidamente e curvem o broto em direção à fonte. O mecanismo foi inferido pela primeira vez por Charles e Francis Darwin em 1880, utilizando plântulas de aveia.किसी पौधे की प्रकाश की ओर (अथवा जड़ों के मामले में, प्रकाश से दूर) वृद्धि। फोटोट्रोपिन नामक नील-प्रकाश ग्राही तने पर पड़ने वाले प्रकाश के प्रवणता का संसूचन करते हैं और हार्मोन ऑक्सिन के प्रवाह को छायांकित ओर मोड़ देते हैं, जिससे उस ओर की कोशिकाएँ अधिक तेज़ी से दीर्घीकृत होती हैं और प्ररोह प्रकाश-स्रोत की ओर झुक जाता है। इस क्रियाविधि का अनुमान सर्वप्रथम चार्ल्स तथा फ़्रांसिस डार्विन ने 1880 में जई के अंकुरों पर किए गए प्रयोगों से लगाया था।Pertumbuhan tanaman ke arah cahaya (atau, pada akar, menjauhi cahaya). Fotoreseptor cahaya biru yang disebut fototropin mendeteksi gradien cahaya pada batang dan mengarahkan aliran hormon auksin ke sisi yang terlindung, sehingga sel-sel di sisi tersebut memanjang lebih cepat dan membelokkan tunas ke arah sumber cahaya. Mekanisme ini pertama kali disimpulkan oleh Charles dan Francis Darwin pada tahun 1880 dengan menggunakan kecambah gandum.Croissance d'une plante en direction de la lumière (ou, dans le cas des racines, à l'opposé de celle-ci). Des photorécepteurs sensibles à la lumière bleue, appelés phototropines, détectent le gradient lumineux à travers la tige et redirigent le flux de l'hormone auxine vers la face ombragée, provoquant un allongement plus rapide de ces cellules et la courbure de la pousse vers la source lumineuse. Le mécanisme fut déduit pour la première fois par Charles et Francis Darwin en 1880 à partir de plantules d'avoine.光に向かって(根の場合は光から遠ざかる方向へ)植物が成長する現象。フォトトロピンと呼ばれる青色光受容体が茎を横断する光の勾配を感知し、ホルモンであるオーキシンの流れを陰側へと再分配する結果、その側の細胞がより速く伸長し、芽生えが光源の方向へ屈曲する。この機構は1880年にチャールズ・ダーウィンとフランシス・ダーウィン父子がカラスムギの実生を用いて初めて推論したものである。Рост растения по направлению к свету (а у корней — в противоположную сторону). Фоторецепторы синего света, называемые фототропинами, улавливают градиент освещённости поперёк стебля и перенаправляют поток гормона ауксина на затенённую сторону, в результате чего тамошние клетки удлиняются быстрее и побег изгибается к источнику света. Этот механизм впервые был выведен Чарлзом и Фрэнсисом Дарвинами в 1880 году в опытах с проростками овса.Das Wachstum einer Pflanze zum Licht hin (bei Wurzeln vom Licht weg). Blaulichtrezeptoren, die sogenannten Phototropine, erfassen das Lichtgefälle entlang eines Sprosses und lenken den Fluss des Hormons Auxin zur beschatteten Seite um, wodurch sich die dortigen Zellen schneller strecken und den Spross zur Lichtquelle hin krümmen. Der Mechanismus wurde 1880 erstmals von Charles und Francis Darwin anhand von Haferkeimlingen erschlossen.식물이 빛을 향해(뿌리의 경우에는 빛에서 멀어지는 방향으로) 자라는 현상. 포토트로핀이라 불리는 청색광 수용체가 줄기를 가로지르는 빛의 기울기를 감지하고, 호르몬 옥신의 흐름을 그늘진 쪽으로 재분배한다. 이로 인해 그쪽 세포가 더 빠르게 신장하여 줄기가 광원 쪽으로 굽는다. 이 메커니즘은 1880년 찰스 다윈과 프랜시스 다윈이 귀리 유묘를 이용해 처음으로 추론하였다., and it is mediated by a hormone called auxin
ConceptAuxinA class of plant hormones, of which indole-3-acetic acid is the principal natural example, that controls cell elongation, root initiation, apical dominance, and tropic bending. Auxin is synthesised at shoot tips and transported in a polar, cell-to-cell fashion downward through the plant, accumulating preferentially on the shaded or lower side of an organ to drive directional growth. It was first isolated in the 1930s.一类植物激素,其主要的天然代表为吲哚-3-乙酸,能调控细胞伸长、根的发生、顶端优势及向性弯曲。生长素在芽尖合成,以极性的细胞间方式向下运输,并优先积累于器官的背光面或下侧,以驱动定向生长。它于20世纪30年代首次被分离出来。Clase de hormonas vegetales, cuyo principal ejemplo natural es el ácido indol-3-acético, que controla la elongación celular, la iniciación de raíces, la dominancia apical y la curvatura trópica. La auxina se sintetiza en los ápices de los brotes y se transporta de manera polar, célula a célula, hacia abajo a través de la planta, acumulándose preferentemente en el lado sombreado o inferior de un órgano para impulsar el crecimiento direccional. Fue aislada por primera vez en la década de 1930.فئة من الهرمونات النباتية، أبرز أمثلتها الطبيعية حمض الإندول-3-خلّي، تتحكم في استطالة الخلايا، وإنشاء الجذور، والسيادة القمية، والانحناء الانتحائي. يُصنَّع الأوكسين في قمم الأفرع ويُنقل بأسلوب قطبي من خلية إلى أخرى نزولًا عبر النبات، متراكمًا تفضيليًا على الجانب المظلَّل أو السفلي من العضو ليدفع النمو الاتجاهي. عُزل لأول مرة في ثلاثينيات القرن العشرين.Uma classe de hormônios vegetais, dos quais o ácido indol-3-acético é o principal exemplo natural, que controla a elongação celular, a iniciação radicular, a dominância apical e a curvatura trópica. A auxina é sintetizada nos ápices caulinares e transportada de forma polar, de célula a célula, em sentido descendente pela planta, acumulando-se preferencialmente no lado sombreado ou inferior de um órgão para promover o crescimento direcional. Foi isolada pela primeira vez na década de 1930.पादप हार्मोनों का एक वर्ग, जिसका प्रमुख प्राकृतिक उदाहरण इंडोल-3-एसिटिक अम्ल है, जो कोशिका दीर्घीकरण, मूल प्रारम्भन, अग्र प्रभाविता तथा अनुवर्तनी झुकाव को नियंत्रित करता है। ऑक्सिन का संश्लेषण प्ररोह शीर्षों पर होता है और इसका परिवहन ध्रुवीय, कोशिका-से-कोशिका रीति से पौधे में नीचे की ओर होता है, जो दिशात्मक वृद्धि को प्रेरित करने हेतु किसी अंग के छायांकित या निचले पार्श्व पर अधिमानतः संचित होता है। इसे सर्वप्रथम 1930 के दशक में पृथक किया गया था।Suatu kelas hormon tumbuhan, yang contoh alami utamanya adalah asam indol-3-asetat, yang mengendalikan pemanjangan sel, inisiasi akar, dominansi apikal, dan pembengkokan tropik. Auksin disintesis di ujung pucuk dan diangkut secara polar, dari sel ke sel, menuruni tumbuhan, terakumulasi secara preferensial pada sisi organ yang terlindung dari cahaya atau sisi bawahnya untuk mendorong pertumbuhan terarah. Auksin pertama kali diisolasi pada tahun 1930-an.Classe d'hormones végétales, dont l'acide indole-3-acétique est le principal exemple naturel, qui contrôle l'élongation cellulaire, l'initiation racinaire, la dominance apicale et la courbure tropique. L'auxine est synthétisée à l'apex des tiges et transportée de façon polaire, de cellule à cellule, vers le bas de la plante, s'accumulant préférentiellement sur la face ombragée ou inférieure d'un organe pour induire une croissance directionnelle. Elle a été isolée pour la première fois dans les années 1930.植物ホルモンの一群で、その代表的な天然物質はインドール-3-酢酸であり、細胞伸長、根の発生、頂芽優勢、屈性運動を制御する。オーキシンは茎頂で合成され、細胞から細胞へと極性的に下方へ輸送され、器官の陰側または下側に優先的に蓄積して方向性のある成長を引き起こす。1930年代に初めて単離された。Класс растительных гормонов, основным природным представителем которого является индол-3-уксусная кислота; контролирует растяжение клеток, заложение корней, апикальное доминирование и тропические изгибы. Ауксин синтезируется в верхушках побегов и переносится полярно, от клетки к клетке, вниз по растению, накапливаясь преимущественно на затенённой или нижней стороне органа, что и обеспечивает направленный рост. Впервые выделен в 1930-х годах.Eine Klasse von Pflanzenhormonen, deren wichtigster natürlicher Vertreter die Indol-3-essigsäure ist und die das Zellstreckungswachstum, die Wurzelbildung, die Apikaldominanz sowie tropistische Krümmungen steuert. Auxin wird in den Sprossspitzen synthetisiert und polar von Zelle zu Zelle abwärts durch die Pflanze transportiert, wobei es sich bevorzugt an der beschatteten oder unteren Seite eines Organs ansammelt, um gerichtetes Wachstum auszulösen. Es wurde erstmals in den 1930er Jahren isoliert.식물 호르몬의 한 부류로, 인돌-3-아세트산이 대표적인 천연 사례이며, 세포 신장, 뿌리 형성, 정단 우성, 굴성 굽힘을 조절한다. 옥신은 줄기 끝에서 합성되어 세포에서 세포로 극성을 띠며 식물 아래쪽으로 운반되고, 기관의 그늘진 쪽이나 아래쪽에 우선적으로 축적되어 방향성 생장을 일으킨다. 1930년대에 처음 분리되었다. that the Darwins themselves first inferred from coleoptile experiments in 1880. Roots do the same trick in reverse against gravity. Vines do it on contact — a pea tendril that brushes a stake will curl around it within an hour, a behaviour called thigmotropism.
Speed without muscles
The fast family is more interesting, because plants have no muscles, no nerves, and no obvious reason to be quick. And yet a Venus flytrap
ObjectVenus flytrapDionaea muscipula, a carnivorous plant native to a small region of coastal North and South Carolina. Each leaf forms a hinged trap with three trigger hairs on each lobe; two touches within roughly twenty seconds fire an action potential that snaps the trap shut in about a tenth of a second. Discovered by colonists in the 1760s and a particular obsession of Darwin, who called it 'one of the most wonderful in the world'.捕蝇草(Dionaea muscipula),一种食肉植物,原产于美国南、北卡罗来纳州沿海一带的狭小区域。其每片叶子构成一个铰链式捕虫夹,两瓣各生三根触发毛;约二十秒内连续触碰两次即可引发动作电位,使捕虫夹在约十分之一秒内迅速闭合。该植物于18世纪60年代由殖民者发现,曾令达尔文格外着迷,他称之为"世界上最奇妙的植物之一"。Dionaea muscipula, planta carnívora nativa de una pequeña región costera de Carolina del Norte y Carolina del Sur. Cada hoja forma una trampa articulada con tres pelos sensitivos en cada lóbulo; dos contactos en un lapso de aproximadamente veinte segundos disparan un potencial de acción que cierra la trampa en alrededor de una décima de segundo. Descubierta por los colonos en la década de 1760 y particular obsesión de Darwin, quien la calificó como «una de las más maravillosas del mundo».نبتة الفينوس صائدة الذباب (Dionaea muscipula)، نبات لاحم يستوطن منطقة ساحلية صغيرة في ولايتي كارولاينا الشمالية والجنوبية. تتشكّل كل ورقة منه على هيئة مصيدة مفصلية تحمل ثلاث شعيرات حساسة على كل فص؛ وعند ملامسة هذه الشعيرات مرتين خلال نحو عشرين ثانية، ينطلق جهد فعل يُطبق المصيدة في غضون عُشر ثانية تقريبًا. اكتشفها المستوطنون في ستينيات القرن الثامن عشر، واستحوذت على اهتمام داروين بصفة خاصة، إذ وصفها بأنها «من أعجب نباتات العالم».Dionaea muscipula, planta carnívora nativa de uma pequena região costeira da Carolina do Norte e da Carolina do Sul. Cada folha forma uma armadilha articulada com três pelos sensitivos em cada lobo; dois toques num intervalo de aproximadamente vinte segundos disparam um potencial de ação que fecha a armadilha em cerca de um décimo de segundo. Descoberta por colonos na década de 1760, foi uma obsessão particular de Darwin, que a chamou de "uma das mais maravilhosas do mundo".डायोनिया मस्किपुला, उत्तरी और दक्षिणी कैरोलिना के तटीय क्षेत्र के एक छोटे से इलाके में पाया जाने वाला मांसाहारी पौधा। इसकी प्रत्येक पत्ती एक कब्ज़ेदार जाल बनाती है, जिसकी हर पालि पर तीन संवेदी रोम होते हैं; लगभग बीस सेकंड के भीतर दो स्पर्श एक क्रिया विभव उत्पन्न करते हैं जो जाल को लगभग एक-दसवें सेकंड में बंद कर देता है। इसकी खोज 1760 के दशक में उपनिवेशियों ने की थी, और यह डार्विन का विशेष आकर्षण था, जिन्होंने इसे 'संसार के सबसे अद्भुत [पौधों] में से एक' कहा।Dionaea muscipula, tumbuhan karnivor yang berasal dari kawasan kecil pesisir Carolina Utara dan Carolina Selatan. Setiap daunnya membentuk perangkap berengsel dengan tiga rambut pemicu pada masing-masing kelopak; dua sentuhan dalam kira-kira dua puluh detik memicu potensial aksi yang menutup perangkap dalam sekitar sepersepuluh detik. Ditemukan oleh para kolonis pada tahun 1760-an dan menjadi obsesi khusus Darwin, yang menyebutnya 'salah satu yang paling menakjubkan di dunia'.Dionaea muscipula, plante carnivore originaire d'une petite région côtière de Caroline du Nord et du Sud. Chaque feuille forme un piège articulé doté de trois poils sensibles sur chaque lobe ; deux contacts en l'espace d'une vingtaine de secondes déclenchent un potentiel d'action qui referme le piège en environ un dixième de seconde. Découverte par les colons dans les années 1760, elle fut une obsession particulière de Darwin, qui la qualifia de « l'une des plus merveilleuses au monde ».ハエトリグサ(Dionaea muscipula)は、ノースカロライナ州およびサウスカロライナ州の沿岸部のごく限られた地域に自生する食虫植物。各葉は蝶番状の捕虫器を形成し、両側の裂片にはそれぞれ3本の感覚毛が生える。約20秒以内に2回触れられると活動電位が発生し、約10分の1秒で捕虫器を閉じる。1760年代に入植者によって発見され、ダーウィンが特に執心した植物で、彼はこれを「世界で最も驚くべきものの一つ」と評した。Dionaea muscipula — насекомоядное растение, эндемик небольшого района на побережье Северной и Южной Каролины. Каждый лист образует створчатую ловушку с тремя чувствительными волосками на каждой доле; два прикосновения в течение примерно двадцати секунд порождают потенциал действия, и ловушка захлопывается приблизительно за одну десятую секунды. Открыто колонистами в 1760-х годах; было предметом особого увлечения Дарвина, назвавшего его «одним из самых удивительных растений на свете».Dionaea muscipula, eine fleischfressende Pflanze, die in einem kleinen Gebiet an der Küste von North und South Carolina heimisch ist. Jedes Blatt bildet eine scharnierartige Falle mit drei Auslöseborsten auf jedem Lappen; zwei Berührungen innerhalb von etwa zwanzig Sekunden lösen ein Aktionspotential aus, das die Falle in etwa einer Zehntelsekunde zuschnappen lässt. In den 1760er Jahren von Kolonisten entdeckt und eine besondere Obsession Darwins, der sie „eine der wunderbarsten der Welt" nannte.디오네아 무스시풀라(Dionaea muscipula)는 노스캐롤라이나주와 사우스캐롤라이나주 해안의 좁은 지역에 자생하는 식충식물이다. 각 잎은 경첩 구조의 덫을 이루며, 양쪽 열편에는 각각 세 개의 감각모가 나 있다. 약 20초 이내에 두 번 접촉이 일어나면 활동전위가 발생해 약 10분의 1초 만에 덫이 닫힌다. 1760년대 식민지 개척자들에 의해 발견되었으며, 다윈이 특별히 매료되어 '세계에서 가장 경이로운 것들 중 하나'라고 일컬은 식물이기도 하다. closes in roughly a hundred milliseconds, which is faster than a human can blink.
It manages this by storing elastic energy in the curvature of its leaves, the way a contact lens snaps between concave and convex when you press its edge. Two trigger hairs on each lobe act as mechanosensors. Brush one: nothing happens. Brush a second within about twenty seconds, or the same one twice, and an electrical signal — a genuine action potential, propagating at around ten centimetres per second — releases the elastic tension. The trap inverts its curvature and shuts. A 2016 study from the University of Würzburg
InstitutionUniversity of WürzburgA German research university founded in 1402, in the Bavarian city of Würzburg. Wilhelm Röntgen discovered X-rays there in 1895. Today it hosts the lab of Rainer Hedrich, whose group has done the definitive electrophysiology of the Venus flytrap, showing in 2016 that the plant counts trigger-hair touches to scale its digestive response to the size of captured prey.一所德国研究型大学,1402年创建于巴伐利亚州的维尔茨堡市。1895年,威廉·伦琴在此发现了X射线。该校现设有赖纳·赫德里希的实验室,其团队完成了对捕蝇草的权威性电生理学研究,并于2016年证明该植物会计数感应毛被触碰的次数,以根据所捕获猎物的大小调节消化反应的强度。Universidad de investigación alemana fundada en 1402, en la ciudad bávara de Wurzburgo. Wilhelm Röntgen descubrió allí los rayos X en 1895. En la actualidad alberga el laboratorio de Rainer Hedrich, cuyo grupo ha llevado a cabo la electrofisiología definitiva de la Venus atrapamoscas, demostrando en 2016 que la planta cuenta los contactos en sus pelos sensores para ajustar su respuesta digestiva al tamaño de la presa capturada.جامعة ألمانية بحثية تأسست عام 1402 في مدينة فورتسبورغ البافارية. اكتشف فيها فيلهلم رونتغن الأشعة السينية عام 1895. وتحتضن اليوم مختبر راينر هيدريش، الذي قدّم فريقه الدراسة المرجعية لفيزيولوجيا الكهرباء في نبات خنّاق الذباب، إذ أثبت عام 2016 أن النبتة تَعُدّ لمسات الشعيرات المُحفِّزة لتُعاير استجابتها الهضمية وفق حجم الفريسة المُقتنصة.Universidade de pesquisa alemã fundada em 1402, na cidade bávara de Würzburg. Wilhelm Röntgen descobriu os raios X ali em 1895. Atualmente abriga o laboratório de Rainer Hedrich, cujo grupo realizou a eletrofisiologia definitiva da Dioneia, demonstrando em 2016 que a planta conta os toques nos pelos sensitivos para escalonar sua resposta digestiva ao tamanho da presa capturada.1402 में स्थापित एक जर्मन शोध विश्वविद्यालय, बवेरिया के वुर्ज़बुर्ग शहर में स्थित। विल्हेम रॉन्टगन ने यहीं 1895 में एक्स-रे की खोज की थी। आज यह राइनर हेड्रिख की प्रयोगशाला का स्थल है, जिनके समूह ने वीनस फ्लाईट्रैप का निश्चायक विद्युत-कार्यिकीय अध्ययन किया है, और 2016 में दर्शाया कि यह पौधा ट्रिगर-बाल स्पर्शों की गणना करके अपनी पाचन प्रतिक्रिया को पकड़े गए शिकार के आकार के अनुरूप समायोजित करता है।Universitas riset Jerman yang didirikan pada tahun 1402, di kota Würzburg, Bayern. Wilhelm Röntgen menemukan sinar-X di sana pada tahun 1895. Saat ini universitas ini menjadi tempat laboratorium Rainer Hedrich, yang kelompoknya telah melakukan studi elektrofisiologi definitif terhadap penangkap lalat Venus, menunjukkan pada tahun 2016 bahwa tumbuhan tersebut menghitung sentuhan pada rambut pemicu untuk menyesuaikan respons pencernaannya dengan ukuran mangsa yang tertangkap.Une université de recherche allemande fondée en 1402, dans la ville bavaroise de Wurtzbourg. Wilhelm Röntgen y découvrit les rayons X en 1895. Elle abrite aujourd'hui le laboratoire de Rainer Hedrich, dont le groupe a réalisé l'électrophysiologie définitive de la dionée attrape-mouche, démontrant en 2016 que la plante compte les contacts sur ses poils sensitifs afin d'adapter sa réponse digestive à la taille de la proie capturée.1402年に創立された、バイエルン州ヴュルツブルク市にあるドイツの研究大学。1895年、ヴィルヘルム・レントゲンがここでX線を発見した。今日では、ハエトリグサの決定的な電気生理学的研究を行ってきたライナー・ヘドリッヒの研究室が置かれており、同グループは2016年に、この植物が感覚毛への接触回数を数えて、捕らえた獲物の大きさに応じて消化反応を調節していることを示した。Немецкий исследовательский университет, основанный в 1402 году в баварском городе Вюрцбург. В 1895 году здесь Вильгельм Рентген открыл рентгеновские лучи. Сегодня в нём расположена лаборатория Райнера Хедриха, чья группа провела наиболее полное электрофизиологическое исследование венериной мухоловки и в 2016 году показала, что растение подсчитывает прикосновения к чувствительным волоскам, чтобы соразмерять пищеварительный ответ величине пойманной добычи.Eine deutsche Forschungsuniversität, gegründet 1402 in der bayerischen Stadt Würzburg. Wilhelm Röntgen entdeckte dort 1895 die Röntgenstrahlen. Heute beherbergt sie das Labor von Rainer Hedrich, dessen Arbeitsgruppe die maßgebliche Elektrophysiologie der Venusfliegenfalle erarbeitet hat und 2016 zeigte, dass die Pflanze die Berührungen ihrer Fühlborsten zählt, um ihre Verdauungsantwort an die Größe der erbeuteten Beute anzupassen.1402년 독일 바이에른주 뷔르츠부르크에 설립된 연구 중심 대학. 1895년 빌헬름 뢴트겐이 이곳에서 X선을 발견하였다. 오늘날에는 라이너 헤드리히의 연구실이 있으며, 그의 연구진은 파리지옥에 대한 결정적인 전기생리학적 연구를 수행해 왔다. 2016년에는 이 식물이 감각모 자극 횟수를 헤아려 포획한 먹이의 크기에 맞추어 소화 반응의 강도를 조절한다는 사실을 밝혀냈다. by Rainer Hedrich's group showed that the plant keeps counting after closure: three triggers turn on digestion-related genes, five trigger the secretion of acid and enzymes. The trap is metering effort against the size of the prey.
Mimosa pudica, the so-called sensitive plant, collapses its leaflets within seconds of being touched. Here the mechanism is hydraulic: specialised cells at the base of each leaflet, the pulvini, dump potassium ions and follow them with water, going limp in concert. Touch one leaflet and the signal ripples down the branch. It is not clear what selection pressure paid for this; the leading guess is that the sudden movement startles grazing insects, or shakes them off, or makes the plant look smaller and less worth chewing.
The wood-wide conversation
The stranger discovery is that plants talk. When a caterpillar starts eating a tomato leaf, the wounded plant releases a cocktail of volatile organic compounds — green-leaf volatiles, methyl jasmonate, methyl salicylate — into the air. Neighbouring tomatoes, even ones not yet under attack, register the chemical signal and begin upregulating their own defensive genes, building tannins and protease inhibitors that make their tissues harder to digest. The effect was first documented in the early 1980s by Ian Baldwin
PersonIan BaldwinAmerican chemical ecologist, now at the Max Planck Institute for Chemical Ecology in Jena. As a graduate student with Jack Schultz at Dartmouth in the early 1980s, he co-authored a paper showing that damaged poplar and maple seedlings could induce defensive chemistry in undamaged neighbours through airborne signals — the first credible demonstration of plant-to-plant communication, dismissed for years before being vindicated.美国化学生态学家,现就职于德国耶拿的马克斯·普朗克化学生态研究所。1980年代初,他在达特茅斯学院师从杰克·舒尔茨攻读研究生期间,与导师合著论文,证明受损的杨树和枫树幼苗能够通过空气传播的信号诱导未受损邻株产生防御性化学反应——这是植物间相互交流的首个可信证据,曾遭学界否定多年,最终得到证实。Ecólogo químico estadounidense, actualmente en el Instituto Max Planck de Ecología Química en Jena. Como estudiante de posgrado con Jack Schultz en Dartmouth a principios de la década de 1980, fue coautor de un artículo que demostraba que plántulas dañadas de álamo y arce podían inducir una química defensiva en vecinas no dañadas mediante señales transmitidas por el aire: la primera demostración creíble de comunicación entre plantas, desestimada durante años antes de ser reivindicada.عالم بيئة كيميائية أمريكي، يعمل حالياً في معهد ماكس بلانك لعلم البيئة الكيميائية في يينا. شارك في تأليف ورقة بحثية، حين كان طالب دراسات عليا مع جاك شولتز في كلية دارتموث في مطلع الثمانينيات، أظهرت أن شتلات الحور والقيقب المتضررة قادرة على تحفيز كيمياء دفاعية لدى الشتلات المجاورة السليمة عبر إشارات محمولة جواً — وكان ذلك أول برهان موثوق على التواصل بين النباتات، وقد رُفض لسنوات قبل أن يثبت صحته.Ecólogo químico estadunidense, atualmente no Instituto Max Planck de Ecologia Química, em Jena. Como aluno de pós-graduação de Jack Schultz em Dartmouth, no início dos anos 1980, foi coautor de um artigo que demonstrou que mudas danificadas de choupo e bordo podiam induzir respostas químicas defensivas em vizinhas intactas por meio de sinais transportados pelo ar — a primeira demonstração crível de comunicação entre plantas, descartada por anos antes de ser reivindicada.अमेरिकी रासायनिक पारिस्थितिकीविद्, वर्तमान में येना स्थित मैक्स प्लांक रासायनिक पारिस्थितिकी संस्थान में कार्यरत। 1980 के दशक के आरंभ में डार्टमाउथ में जैक शुल्ज़ के साथ स्नातकोत्तर छात्र के रूप में, उन्होंने एक शोधपत्र का सह-लेखन किया जिसमें दर्शाया गया कि क्षतिग्रस्त पॉपलर और मेपल पौध हवाई संकेतों के माध्यम से अक्षत पड़ोसी पौधों में रक्षात्मक रसायन-विज्ञान को प्रेरित कर सकते हैं — यह पादप-से-पादप संप्रेषण का पहला विश्वसनीय प्रमाण था, जिसे वर्षों तक खारिज किया गया और बाद में सही सिद्ध हुआ।Ahli ekologi kimia Amerika, kini di Max Planck Institute for Chemical Ecology di Jena. Sebagai mahasiswa pascasarjana bersama Jack Schultz di Dartmouth pada awal 1980-an, ia ikut menulis makalah yang menunjukkan bahwa bibit poplar dan maple yang dirusak dapat memicu kimia pertahanan pada tetangganya yang tidak dirusak melalui sinyal yang terbawa udara — demonstrasi pertama yang kredibel mengenai komunikasi antartumbuhan, yang selama bertahun-tahun ditolak sebelum akhirnya dibenarkan.Écologue chimiste américain, aujourd'hui rattaché à l'Institut Max-Planck d'écologie chimique à Iéna. Étudiant en doctorat auprès de Jack Schultz à Dartmouth au début des années 1980, il cosigna un article démontrant que des plants endommagés de peuplier et d'érable pouvaient induire une chimie défensive chez leurs voisins intacts par le biais de signaux aériens — première démonstration crédible d'une communication entre plantes, longtemps rejetée avant d'être réhabilitée.アメリカの化学生態学者。現在はイェーナのマックス・プランク化学生態学研究所に所属。1980年代初頭、ダートマス大学でジャック・シュルツのもとで大学院生として研究していた際、損傷を受けたポプラやカエデの実生が空気中のシグナルを介して無傷の隣接個体に防御化学物質を誘導しうることを示す論文を共同執筆した。これは植物間コミュニケーションを示す初の信頼に足る実証であり、長年退けられていたが、のちに正しさが裏付けられた。Американский химический эколог, в настоящее время работающий в Институте химической экологии Общества Макса Планка в Йене. Будучи аспирантом Джека Шульца в Дартмутском колледже в начале 1980-х годов, он стал соавтором статьи, показавшей, что повреждённые саженцы тополя и клёна способны индуцировать защитную химию у неповреждённых соседей посредством переносимых по воздуху сигналов, — это было первое убедительное доказательство коммуникации между растениями, отвергавшееся в течение многих лет, прежде чем получило подтверждение.Amerikanischer chemischer Ökologe, heute am Max-Planck-Institut für chemische Ökologie in Jena. Als Doktorand bei Jack Schultz in Dartmouth verfasste er Anfang der 1980er Jahre eine Arbeit mit, die zeigte, dass beschädigte Pappel- und Ahornsetzlinge bei unbeschädigten Nachbarn über luftgetragene Signale eine Abwehrchemie auslösen konnten – der erste glaubwürdige Nachweis einer Pflanze-zu-Pflanze-Kommunikation, der jahrelang abgetan wurde, bevor er sich bestätigte.미국의 화학생태학자로, 현재 예나에 있는 막스플랑크 화학생태학연구소에 재직 중이다. 1980년대 초 다트머스대학교에서 잭 슐츠의 지도로 박사과정을 밟던 시절, 손상된 포플러와 단풍나무 묘목이 공기를 통한 신호로 손상되지 않은 이웃 개체에 방어 화학물질을 유도할 수 있음을 보인 논문을 공동 저술했다. 이는 식물 간 의사소통에 대한 최초의 신뢰할 만한 입증이었으나, 수년간 묵살되다가 훗날 정당성을 인정받았다. and Jack Schultz, working on poplar and sugar maple seedlings, and the result was so unexpected that the field spent a decade refusing to believe it.
Underground, the conversation is denser. Most land plants live in symbiosis with mycorrhizal
ConceptMycorrhizal networkAn underground web of fungal hyphae that physically connects the root systems of multiple plants, often across species. The fungi receive sugars from the plants and in return supply phosphorus, nitrogen, and water drawn from a much larger soil volume than roots alone can reach. Carbon, nitrogen, and chemical signals can move between connected plants through the network, though how much of this is cooperative versus incidental is disputed.一张由真菌菌丝构成的地下网络,将多种植物(常跨物种)的根系在物理上连接起来。真菌从植物获取糖类,作为回报,向其输送从远超根系所能触及的土壤体积中汲取的磷、氮和水。碳、氮及化学信号可在相连植物之间通过该网络传递,但其中究竟有多少属于合作行为、多少只是附带现象,尚存争议。Una red subterránea de hifas fúngicas que conecta físicamente los sistemas radiculares de varias plantas, a menudo de distintas especies. Los hongos reciben azúcares de las plantas y, a cambio, les suministran fósforo, nitrógeno y agua extraídos de un volumen de suelo mucho mayor del que las raíces pueden alcanzar por sí solas. A través de la red pueden circular carbono, nitrógeno y señales químicas entre las plantas conectadas, aunque se discute en qué medida este intercambio es cooperativo o meramente incidental.شبكةٌ تحتَ أرضيةٌ من خيوطٍ فطريةٍ (هَيْفات) تربطُ ماديًّا بين الأجهزةِ الجذريةِ لعدةِ نباتاتٍ، غالبًا عبر أنواعٍ مختلفة. تتلقى الفطرياتُ السكرياتِ من النباتات، وتزوّدُها في المقابل بالفوسفورِ والنيتروجينِ والماءِ المستخلَصةِ من حجمٍ من التربةِ أكبرَ بكثيرٍ مما تستطيعُ الجذورُ وحدَها بلوغَه. ويمكنُ للكربونِ والنيتروجينِ والإشاراتِ الكيميائيةِ أن تنتقلَ بين النباتاتِ المتصلةِ عبرَ هذه الشبكة، وإن كان مقدارُ ما هو تعاونيٌّ من ذلك مقابلَ ما هو عَرَضيٌّ موضعَ جدلٍ علميّ.Uma rede subterrânea de hifas fúngicas que conecta fisicamente os sistemas radiculares de várias plantas, frequentemente entre espécies distintas. Os fungos recebem açúcares das plantas e, em troca, fornecem fósforo, nitrogênio e água extraídos de um volume de solo muito maior do que as raízes sozinhas poderiam alcançar. Carbono, nitrogênio e sinais químicos podem transitar entre plantas conectadas através da rede, embora seja controverso até que ponto isso é cooperativo ou meramente incidental.एक भूमिगत कवक हाइफ़ी का जाल जो कई पौधों की जड़ प्रणालियों को भौतिक रूप से जोड़ता है, अक्सर भिन्न-भिन्न प्रजातियों के बीच भी। कवक पौधों से शर्करा प्राप्त करते हैं और बदले में फॉस्फोरस, नाइट्रोजन और पानी की आपूर्ति करते हैं, जो अकेली जड़ों की पहुँच से कहीं अधिक बड़े मिट्टी के आयतन से खींचा जाता है। कार्बन, नाइट्रोजन और रासायनिक संकेत जुड़े हुए पौधों के बीच इस जाल के माध्यम से प्रवाहित हो सकते हैं, हालाँकि इसमें से कितना सहयोगात्मक है और कितना आकस्मिक, यह विवादास्पद है।Jaring bawah tanah berupa hifa jamur yang secara fisik menghubungkan sistem perakaran beberapa tumbuhan, sering kali lintas spesies. Jamur memperoleh gula dari tumbuhan dan sebagai imbalannya memasok fosfor, nitrogen, serta air yang ditarik dari volume tanah yang jauh lebih besar daripada yang dapat dijangkau akar sendiri. Karbon, nitrogen, dan sinyal kimiawi dapat berpindah antartumbuhan yang terhubung melalui jaringan ini, meskipun sejauh mana hal itu bersifat kooperatif atau sekadar insidental masih diperdebatkan.Réseau souterrain d'hyphes fongiques reliant physiquement les systèmes racinaires de plusieurs plantes, souvent d'espèces différentes. Les champignons reçoivent des sucres des plantes et leur fournissent en retour du phosphore, de l'azote et de l'eau puisés dans un volume de sol bien plus vaste que celui que les racines seules peuvent atteindre. Du carbone, de l'azote et des signaux chimiques peuvent circuler entre les plantes connectées à travers le réseau, bien que la part de coopération par rapport au caractère fortuit de ces échanges soit débattue.複数の植物の根系を、しばしば種を超えて物理的につなぐ菌糸の地下ネットワーク。菌類は植物から糖を受け取り、見返りとして、根単独では到達できないはるかに広い土壌容積から汲み上げたリン、窒素、水を供給する。炭素、窒素、化学的シグナルは接続された植物間をこのネットワークを介して移動しうるが、そのどれだけが協調的なものでどれだけが偶発的なものかについては議論がある。Подземная сеть грибных гиф, физически соединяющая корневые системы нескольких растений, нередко разных видов. Грибы получают от растений сахара, а взамен поставляют фосфор, азот и воду, извлекаемые из значительно большего объёма почвы, чем способны охватить одни лишь корни. Углерод, азот и химические сигналы могут перемещаться между связанными растениями по этой сети, хотя вопрос о том, в какой мере это кооперация, а в какой — побочное явление, остаётся предметом споров.Ein unterirdisches Geflecht aus Pilzhyphen, das die Wurzelsysteme mehrerer Pflanzen, häufig über Artgrenzen hinweg, physisch miteinander verbindet. Die Pilze erhalten Zucker von den Pflanzen und liefern im Gegenzug Phosphor, Stickstoff und Wasser, die sie aus einem weit größeren Bodenvolumen beziehen, als Wurzeln allein erreichen können. Kohlenstoff, Stickstoff und chemische Signale können sich über das Netzwerk zwischen verbundenen Pflanzen bewegen, wobei umstritten ist, in welchem Maße dies kooperativ oder lediglich beiläufig geschieht.여러 식물의 뿌리계를 물리적으로 연결하는 지하의 균사 그물망으로, 흔히 종(種)을 가로질러 형성된다. 균류는 식물로부터 당분을 공급받고, 그 대가로 뿌리만으로는 닿을 수 없는 훨씬 넓은 토양 부피에서 끌어온 인, 질소, 물을 식물에 전달한다. 연결된 식물들 사이에서는 탄소, 질소, 그리고 화학적 신호가 이 망을 통해 이동할 수 있으나, 이 가운데 어느 정도가 협력적 작용이고 어느 정도가 부수적 현상인지는 논쟁의 대상이다. fungi, and the resulting hyphal network connects neighbouring root systems into a shared chemical substrate. Suzanne Simard
PersonSuzanne SimardCanadian forest ecologist at the University of British Columbia. Her 1997 Nature paper used radioactive and stable-carbon isotopes to trace the movement of carbon between Douglas fir and paper birch seedlings sharing a mycorrhizal network, demonstrating bidirectional transfer in the field. Her popular book Finding the Mother Tree (2021) brought the idea of forest-scale fungal communication to a wide audience, along with a fair amount of controversy.加拿大森林生态学家,任职于不列颠哥伦比亚大学。她于1997年发表在《自然》杂志的论文运用放射性碳同位素与稳定碳同位素,追踪了共享同一菌根网络的花旗松与纸皮桦幼苗之间的碳流动,在野外证明了双向传递的存在。她的科普著作《寻找母树》(2021年)将森林尺度上的真菌通讯这一观念带给广大读者,同时也引发了不小的争议。Ecóloga forestal canadiense de la Universidad de Columbia Británica. Su artículo de 1997 en Nature empleó isótopos radiactivos y de carbono estable para rastrear el movimiento de carbono entre plántulas de abeto de Douglas y de abedul papelero que compartían una red micorrícica, demostrando una transferencia bidireccional en el campo. Su libro de divulgación Finding the Mother Tree (2021) acercó la idea de la comunicación fúngica a escala forestal a un público amplio, junto con una considerable dosis de controversia.عالمة بيئة غابات كندية في جامعة كولومبيا البريطانية. استخدمت ورقتها البحثية المنشورة في مجلة Nature عام 1997 نظائر الكربون المشعّة والمستقرة لتتبّع حركة الكربون بين شتلات التنوب الدوغلاسي والبتولا الورقي التي تتشارك شبكة فطرية جذرية، مُثبتةً حدوث انتقال ثنائي الاتجاه في الموقع الطبيعي. وقد عرّف كتابها الشعبي «العثور على الشجرة الأم» (2021) جمهوراً واسعاً بفكرة التواصل الفطري على نطاق الغابة، إلى جانب قدر لا يُستهان به من الجدل.Ecóloga florestal canadense da Universidade da Colúmbia Britânica. Seu artigo de 1997 na Nature usou isótopos radioativos e estáveis de carbono para rastrear o movimento de carbono entre mudas de pseudotsuga e de bétula-do-papel que compartilhavam uma rede micorrízica, demonstrando transferência bidirecional em campo. Seu livro de divulgação Finding the Mother Tree (2021) levou a ideia de uma comunicação fúngica em escala florestal a um amplo público, junto com uma boa dose de controvérsia.कनाडाई वन पारिस्थितिकीविद्, ब्रिटिश कोलंबिया विश्वविद्यालय में कार्यरत। उनके 1997 के नेचर शोधपत्र में रेडियोधर्मी और स्थिर-कार्बन समस्थानिकों का उपयोग करके एक साझा माइकोराइज़ल नेटवर्क से जुड़े डगलस फर और पेपर बर्च के पौधों के बीच कार्बन की आवाजाही का पता लगाया गया, जिसने क्षेत्रीय परिस्थितियों में द्विदिशीय स्थानांतरण को प्रदर्शित किया। उनकी लोकप्रिय पुस्तक फ़ाइंडिंग द मदर ट्री (2021) ने वन-स्तरीय कवकीय संचार के विचार को व्यापक पाठक वर्ग तक पहुँचाया, साथ ही पर्याप्त विवाद भी उत्पन्न किया।Ekolog hutan asal Kanada di University of British Columbia. Makalahnya di Nature tahun 1997 menggunakan isotop radioaktif dan isotop karbon stabil untuk melacak pergerakan karbon antara semai Douglas fir dan paper birch yang berbagi jaringan mikoriza, membuktikan transfer dua arah di lapangan. Buku populernya, Finding the Mother Tree (2021), memperkenalkan gagasan komunikasi jamur berskala hutan kepada khalayak luas, sekaligus memancing tidak sedikit kontroversi.Écologue forestière canadienne à l'Université de la Colombie-Britannique. Son article paru dans Nature en 1997 a utilisé des isotopes radioactifs et stables du carbone pour retracer les mouvements de carbone entre des semis de sapin de Douglas et de bouleau à papier partageant un réseau mycorhizien, démontrant un transfert bidirectionnel sur le terrain. Son ouvrage grand public Finding the Mother Tree (2021) a fait connaître à un large public l'idée d'une communication fongique à l'échelle de la forêt, non sans susciter une certaine controverse.カナダの森林生態学者。ブリティッシュコロンビア大学所属。1997年に『ネイチャー』誌に発表した論文で、放射性および安定炭素同位体を用いて、菌根菌ネットワークを共有するベイマツとカバノキの実生間における炭素の移動を追跡し、野外条件下での双方向の物質輸送を実証した。一般向け著書『マザーツリー――森に隠された「知性」をめぐる冒険』(2021年)は、森林規模の菌類コミュニケーションという概念を広く一般に知らしめると同時に、少なからぬ論争も呼んだ。Канадский лесной эколог из Университета Британской Колумбии. В её статье 1997 года в журнале Nature радиоактивные изотопы и стабильные изотопы углерода использовались для отслеживания перемещения углерода между сеянцами дугласовой пихты и бумажной берёзы, объединёнными общей микоризной сетью, что продемонстрировало двунаправленный перенос в полевых условиях. Её научно-популярная книга «В поисках Материнского дерева» (2021) донесла идею грибной коммуникации в масштабах леса до широкой аудитории, а вместе с тем вызвала и немало споров.Kanadische Waldökologin an der University of British Columbia. In ihrer 1997 in Nature erschienenen Arbeit verfolgte sie mithilfe radioaktiver und stabiler Kohlenstoffisotope die Bewegung von Kohlenstoff zwischen Setzlingen der Douglasie und der Papierbirke, die ein gemeinsames Mykorrhiza-Netzwerk nutzten, und wies damit erstmals einen bidirektionalen Transfer im Freiland nach. Ihr populärwissenschaftliches Buch Finding the Mother Tree (2021) machte die Vorstellung einer pilzvermittelten Kommunikation auf Waldebene einem breiten Publikum bekannt – und löste zugleich einige Kontroversen aus.캐나다의 산림 생태학자, 브리티시컬럼비아 대학교 소속. 1997년 《네이처》 논문에서 방사성 탄소 및 안정 탄소 동위원소를 이용해 균근 네트워크를 공유하는 더글러스전나무와 종이자작나무 묘목 사이의 탄소 이동을 추적하여, 야외 환경에서의 양방향 전달을 입증했다. 2021년 출간한 대중서 『어머니 나무를 찾아서』를 통해 숲 규모의 균류 소통이라는 개념을 폭넓은 독자층에 알렸으며, 동시에 적지 않은 논쟁을 불러일으켰다.'s isotope-labelling experiments in British Columbia in the 1990s showed carbon flowing from Douglas fir to paper birch and back again across the seasons, with the direction depending on which species was shaded. Whether to call this "cooperation", "parasitism", or just "leaky physics" is a live argument in the literature.
What is no longer arguable is that plants sense, signal, and respond. They register touch, gravity, light wavelength, humidity, the chewing vibrations of specific insect species, and the volatile chemistry of their wounded neighbours. They act on what they register, on timescales from milliseconds to seasons.
What we still don't know
We do not know whether any of this should be called cognition. The phrase "plant neurobiology" was proposed in 2006 and triggered a furious open letter from thirty-six plant scientists demanding it be retired. The disagreement is partly philosophical — what counts as a signal, what counts as a decision — and partly about what to do with a system that learns and remembers without neurons.
We do not know how plants integrate. A Venus flytrap that counts touches is, in some functional sense, doing arithmetic across distributed cells. Where the count is held between triggers, in what physical substrate, remains an open question. Calcium-ion concentration is the leading suspect.
And we do not know how much of the wood-wide conversation is signal versus eavesdropping. A plant that releases a chemical when wounded may be warning its kin, or alerting predators of its attacker, or simply leaking — and neighbours may be listening in opportunistically. Selection on emitters and selection on receivers do not have to point the same way.
Darwin watched a climbing plant for hours and decided its tip was searching. A century and a half later, with high-speed cameras and ion-channel genetics, the verb still fits. We just had the wrong frame rate.